“便與拔出重牙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“便與拔出重牙”全詩
等閑撞著,抱賞歸家。
若也不惜好手,便與拔出重牙。
分類:
《偈二首》釋道印 翻譯、賞析和詩意
《偈二首》
大雄山下虎,南山鱉鼻蛇。
等閑撞著,抱賞歸家。
若也不惜好手,便與拔出重牙。
中文譯文:
大雄山下有虎,南山上有鱉和蛇。
輕描淡寫地撞見它們,懷抱欣賞回家。
如果我也不吝惜好手段,便能夠拔出它們的重牙。
詩意:
這首詩以寫實的手法表達了詩人對自然界生物的觀察和感悟。詩人把大雄山下的虎、南山上的鱉和蛇作為詩歌的主題,通過簡潔而生動的描述,揭示了大自然中各種生命的存在和活力。詩人在觀察這些動物時,不以為然地與它們相遇,并將自己對它們的好奇和喜愛帶回家。最后,詩人提出了一個反思:如果我也不吝嗇自己的才華和智慧,就能夠發現和理解這些動物背后更深層的意義。
賞析:
這首詩以簡短的語言和簡潔的形象,展示了詩人對大自然的觀察和感悟。詩人通過將大雄山下的虎、南山上的鱉和蛇作為詩歌的主題,以一種平淡又真實的方式,揭示了生活中的普遍存在的事物的美和意義。虎、鱉和蛇都是大自然中的動物,它們各自有著獨特的特征和生活方式。詩人用簡約的語言和意象將這些動物描述出來,讓詩人能夠透過這些形象感受到大自然的奧妙和生命的力量。詩人從中也自然而然地引發了對于人類智慧和才華的思考,提醒人們要珍惜和運用自己的才能,發現生活的更多美好和意義。這首詩表達了詩人對于自然和人類才能的敬仰和探索的精神,同時也透露著對于生活的贊美和對人類智慧的期許。
“便與拔出重牙”全詩拼音讀音對照參考
jì èr shǒu
偈二首
dà xióng shān xià hǔ, nán shān biē bí shé.
大雄山下虎,南山鱉鼻蛇。
děng xián zhuàng zhe, bào shǎng guī jiā.
等閑撞著,抱賞歸家。
ruò yě bù xī hǎo shǒu, biàn yǔ bá chū zhòng yá.
若也不惜好手,便與拔出重牙。
“便與拔出重牙”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。