“今日當年佛降生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今日當年佛降生”全詩
若言八十還歸滅,有眼分明特地盲。
分類:
《浴佛》釋悟本 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《浴佛》
英文譯文:Bathing the Buddha
內容:Today is the day the Buddha was born,
On this day in the past, there was no dispute.
If you say he will perish at eighty,
Those with clear vision are deliberately blind.
詩意:這首詩以浴佛為題材,描述了佛降生的時候和現在,并以此暗喻人們認識時間的流逝和生命的短暫。詩人表達了佛降生之日與今日相對應的對照,強調了人們對時間的感知和對人生價值的思考,并提出了人們在認知和追求真理之路上所面臨的困惑和迷失。
賞析:這首詩以簡潔而明晰的語言表達了深刻的哲理。首句“今日當年佛降生”通過時間和事件的對比,在闡述佛降生對應的今日時刻的同時,也傳達出人們對歷史時間流逝的認知和思考。第二句“當年今日不多爭”暗指了人們對佛降生這一重大事件的淡漠,反映出世俗之事的繁忙和人們對于佛教思想的忽視。接著,第三句“若言八十還歸滅”提出了人生只有短暫的八十年,即使達到很高的年齡,也最終還是要面臨死亡的歸宿。而最后一句“有眼分明特地盲”則是詩人對于人們在認知真相的過程中所面臨的迷茫和困惑的思考。雖然有一雙明亮的眼睛,但卻選擇裝作看不見。整首詩以簡短的文字和強烈的寫意表達出了詩人對于佛教思想和人生意義的深刻思考。
“今日當年佛降生”全詩拼音讀音對照參考
yù fó
浴佛
jīn rì dāng nián fú jiàng shēng, dāng nián jīn rì bù duō zhēng.
今日當年佛降生,當年今日不多爭。
ruò yán bā shí hái guī miè, yǒu yǎn fēn míng tè dì máng.
若言八十還歸滅,有眼分明特地盲。
“今日當年佛降生”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。