“昨夜相逢處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昨夜相逢處”出自宋代宋無的《長相思》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zuó yè xiāng féng chù,詩句平仄:平仄平平仄。
“昨夜相逢處”全詩
《長相思》
昨夜相逢處,朦朧春夢中。
們西書不到,莫是茂傍東。
們西書不到,莫是茂傍東。
分類: 長相思
《長相思》宋無 翻譯、賞析和詩意
《長相思》
昨夜相逢處,朦朧春夢中。
們西書不到,莫是茂傍東。
中文譯文:
昨夜在夢里相見的地方,
仿佛是春天的夢幻。
我們之間的信函還未傳遞到,
難道是被茂密的東風吹散了嗎?
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人深深的思念之情。詩人與所思念之人并未在現實中相聚,只是在夢中相見,這使得思念之情更加強烈而牽掛。而在詩的最后兩句中,詩人提到信函未送達,暗示著兩人之間的距離或者隔閡。
整首詩渲染了一種悠遠而難以企及的思念狀態,又融入了對傳情信函的期盼和懷疑。茂密的東風象征著時間的流逝,也隱喻著各種困難和阻礙。這種若即若離的情感使詩中的相思意味更加深沉動人。
盡管是較短的兩句詩,但作者通過形象生動的語言和意象描繪,巧妙地表達了深深的思念之情,使讀者在與詩人共情的同時,也能感受到那種虛幻卻真摯的相思之苦。
“昨夜相逢處”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng xiàng sī
長相思
zuó yè xiāng féng chù, méng lóng chūn mèng zhōng.
昨夜相逢處,朦朧春夢中。
men xī shū bú dào, mò shì mào bàng dōng.
們西書不到,莫是茂傍東。
“昨夜相逢處”平仄韻腳
拼音:zuó yè xiāng féng chù
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“昨夜相逢處”的相關詩句
“昨夜相逢處”的關聯詩句
網友評論
* “昨夜相逢處”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“昨夜相逢處”出自宋無的 《長相思》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。