“悠然澹忘歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠然澹忘歸”全詩
入門偶有言,啟頰師便喝。
掩耳煨芋爐,但把火深撥。
呼童酌玉虹,注之旃檀缽。
噓灰然微紅,橫鐺水煎活。
茶酣登甲亭,雙眸為之豁。
鳥啼空山幽,翔來集木末。
風月一何佳,團圞共披抹。
悠然澹忘歸,于茲得解脫。
分類:
《訪僧歸云庵》陶崇 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
游玩選佛場,回到云庵翠綠如潑。進門偶有言語,師父立刻喝止。掩耳煨芋爐,只顧深深攪動火焰。喊叫童子倒玉虹,注入旃檀木缽。嘆著微紅的灰燼,用鐺子煎沸清水。飲完茶,登上甲亭,雙眸為之明亮。鳥鳴空山幽靜,飛來集聚在朽木盡頭。風月如此美好,團圓共同涂抹。悠然澹忘歸去,于此獲得解脫。
詩意:
這首詩以游訪僧侶的經歷為背景,展示了禪宗修行者的日常生活,表達了對禪修和解脫的追求。詩人通過描繪僧房內的行為和環境,展示了清靜寧和的禪修氛圍。詩中出現的一系列活動,如喝茶、閑談、煮水等,都寓意著禪修的一系列儀式和修行方法。詩人通過對自然景色和心境的描繪,讓讀者感受到禪修帶來的寧靜和快樂。
賞析:
這首詩在細節描寫中融入了禪修的意境,以簡潔明了的語言展示了禪修者的生活方式和內心狀態。詩人通過對禪修場所和行為的描繪,表達了對禪修境界的追求和向往。詩中刻畫了詩人與師父的互動、用心沏茶的過程,以及在山林中感受自然的美好等情景,使讀者能夠仿佛親身體驗到禪修的愉悅和解脫。整首詩表現出一種淡泊寧靜的氛圍,通過細膩的描寫和對自然景色的贊美,傳達出禪修給予人內心寧靜和快樂的體驗。詩人通過詩詞的形式,將禪修境界和心境展示得淋漓盡致,讓讀者領略到禪修的美妙和魅力。
“悠然澹忘歸”全詩拼音讀音對照參考
fǎng sēng guī yún ān
訪僧歸云庵
xián guò xuǎn fú chǎng, guī yún cuì rú pō.
閒過選佛場,歸云翠如潑。
rù mén ǒu yǒu yán, qǐ jiá shī biàn hē.
入門偶有言,啟頰師便喝。
yǎn ěr wēi yù lú, dàn bǎ huǒ shēn bō.
掩耳煨芋爐,但把火深撥。
hū tóng zhuó yù hóng, zhù zhī zhān tán bō.
呼童酌玉虹,注之旃檀缽。
xū huī rán wēi hóng, héng dāng shuǐ jiān huó.
噓灰然微紅,橫鐺水煎活。
chá hān dēng jiǎ tíng, shuāng móu wèi zhī huō.
茶酣登甲亭,雙眸為之豁。
niǎo tí kōng shān yōu, xiáng lái jí mù mò.
鳥啼空山幽,翔來集木末。
fēng yuè yī hé jiā, tuán luán gòng pī mǒ.
風月一何佳,團圞共披抹。
yōu rán dàn wàng guī, yú zī dé jiě tuō.
悠然澹忘歸,于茲得解脫。
“悠然澹忘歸”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。