“丹楓我獨愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“丹楓我獨愁”全詩
江山迷故郡,風雨送殘秋。
黃菊誰同賞,丹楓我獨愁。
西陵渡頭月,遙駐木蘭舟。
分類:
《寄孟熙高隱》張經 翻譯、賞析和詩意
《寄孟熙高隱》是宋代張經的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
投老留京國,相思數倚樓。
江山迷故郡,風雨送殘秋。
黃菊誰同賞,丹楓我獨愁。
西陵渡頭月,遙駐木蘭舟。
詩意:
這首詩是詩人張經寫給孟熙高隱的一封信。詩人在離開京城后思念孟熙高隱,頻頻倚樓凝望。他迷失在陌生的江山中,回憶著故鄉的風景,秋風和雨水將他送上離別的季節。他在思念中感嘆黃菊開放時沒有人與他一同欣賞,而紅楓葉讓他獨自憂愁。最后,他描述了西陵渡口的明月,仿佛遙望著停泊的木蘭船。
賞析:
這首詩詞表達了詩人離開故鄉后的思念之情。詩中的景物描寫和情感抒發相互交織,既有對故鄉的眷戀,也有離別時的憂愁。詩人以樸實的語言描繪了自己迷失在陌生的江山之中,卻仍然懷念著故鄉的美景。他在思念中感嘆黃菊開放時沒有人與他共賞,突顯了他的孤獨和寂寞。而對丹楓的憂愁,則表達了他對離別的痛苦和無奈。最后,詩人以明月和木蘭船作為詩的結尾,給人以一種遙遠而又寂靜的感覺,增添了詩的意境和情感的凝重。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人的離愁別緒,通過對景物的描寫和情感的抒發,展現了他對故鄉的思念和離別的痛苦。這首詩詞情感真摯,意境深遠,既表達了個人情感體驗,又展現了對家國的眷戀之情,具有很高的藝術價值和審美意義。
“丹楓我獨愁”全詩拼音讀音對照參考
jì mèng xī gāo yǐn
寄孟熙高隱
tóu lǎo liú jīng guó, xiāng sī shù yǐ lóu.
投老留京國,相思數倚樓。
jiāng shān mí gù jùn, fēng yǔ sòng cán qiū.
江山迷故郡,風雨送殘秋。
huáng jú shuí tóng shǎng, dān fēng wǒ dú chóu.
黃菊誰同賞,丹楓我獨愁。
xī líng dù tóu yuè, yáo zhù mù lán zhōu.
西陵渡頭月,遙駐木蘭舟。
“丹楓我獨愁”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。