“座間清氣逼人寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“座間清氣逼人寒”全詩
黃花滿泛淵明酒,白發仍簪子夏冠。
庭下流泉趨澗急,座間清氣逼人寒。
不須更問明年健,但向眉頭鬢角看。
分類: 九日
《九日和杜子美韻》章至謙 翻譯、賞析和詩意
《九日和杜子美韻》是宋代詩人章至謙創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
登上高山,眼界開闊,
羽衣仙子云集,盡情歡樂。
泛著泉水的黃花,滿溢著明亮的酒,
白發依然戴著夏冠。
庭院中的流泉奔涌急速,
座間清新的氣息讓人感到寒冷。
不需要問明年是否健康,
只需看眉頭和鬢角。
詩意:
這首詩詞描繪了九月九日登高的景象,展示了作者的豁達心境和對自然的贊美之情。登高之處,羽衣仙子翩翩起舞,盡情享受歡樂。詩中黃花和泉水象征著豐收和喜悅,而白發戴夏冠則表達了作者盡管年歲已高,依然保持著年輕的心態和精神。庭院中的流泉奔涌而出,清新的氣息令人感到寒冷,使人體會到大自然的生機勃勃。最后兩句表達了作者對未來的樂觀態度,他相信只要看眉頭和鬢角的變化,就能知道明年的健康狀況。
賞析:
這首詩詞以描繪登高的景象為主線,通過細膩的描寫和象征意象的運用,展示了作者對大自然的熱愛和對生活的積極態度。詩中運用了對比手法,將羽衣仙子的歡樂與流泉的急速形成鮮明對比,以突出歡樂和生機的氛圍。黃花和泉水的描寫則增添了豐收和喜悅的意味,與作者對自然的贊美相呼應。最后兩句以健康為主題,通過觀察自身的變化來預測未來的狀況,表達了作者豁達樂觀的心態。
整首詩詞語言簡練、意境清新,通過自然景物的描繪展示了作者積極向上的人生態度。同時,通過對自然元素的象征運用,使詩詞更具藝術感和意境。這首詩詞傳達了作者對自然和生活的熱愛,以及對未來的樂觀信念,給人以愉悅和鼓舞。
“座間清氣逼人寒”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì hé dù zi měi yùn
九日和杜子美韻
jiǔ rì dēng gāo yǎn jiè kuān, yǔ yī yún jí jǐn qīng huān.
九日登高眼界寬,羽衣云集盡清歡。
huáng huā mǎn fàn yuān míng jiǔ, bái fà réng zān zǐ xià guān.
黃花滿泛淵明酒,白發仍簪子夏冠。
tíng xià liú quán qū jiàn jí, zuò jiān qīng qì bī rén hán.
庭下流泉趨澗急,座間清氣逼人寒。
bù xū gèng wèn míng nián jiàn, dàn xiàng méi tóu bìn jiǎo kàn.
不須更問明年健,但向眉頭鬢角看。
“座間清氣逼人寒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。