“梅花我輩人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅花我輩人”全詩
梅花我輩人,例合束高閣。
分類:
《吟社遞至詩卷足十四韻以答之為梅水村發也》趙必象 翻譯、賞析和詩意
《吟社遞至詩卷足十四韻以答之為梅水村發也》是宋代趙必象所寫的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
吟社遞至詩卷足十四韻以答之為梅水村發也,
從吟社接過傳來的詩卷,足足有十四首韻詩,以此回答梅水村的邀請。
蕭艾穢群芳,
蕭艾凋零,群芳凋零。
草木紛零落。
草木繁茂的景象紛紛凋零。
梅花我輩人,
在梅花面前,我們這些人,
例合束高閣。
例行合攏,束之高閣。
詩意:
這首詩詞描繪了一個凋落的景象,通過描寫草木的凋零和梅花的束高閣,表達了人事無常、物是人非的主題。草木的凋零象征著時光的流逝和世事的變遷,而梅花的束高閣則暗示了人們對美好事物的追求和珍惜,以及面對時光流轉時的堅守。
賞析:
這首詩詞以簡潔凝練的語言描繪了季節更迭中的凋零景象,通過草木和梅花的對比,表達了人生短暫和歲月無情的主題。詩中的"吟社"指的是詩社,"梅水村"則象征著梅花盛產的地方。作者在接受他人的邀請后,以十四韻的詩卷回答,展示了他的才華和對詩詞的熱愛。
在賞析這首詩詞時,可以感受到作者對自然景物的敏銳觀察和對時光流逝的思考。通過描繪凋零的草木和高閣中的梅花,作者表達了對生命短暫和時光流轉的感慨。這首詩詞簡練而富有意境,通過幾個簡單的意象,傳遞出深刻的思考和情感。同時,也引發了讀者對生命和時光的思考,使人們更加珍惜眼前的美好和瞬息即逝的時光。
“梅花我輩人”全詩拼音讀音對照參考
yín shè dì zhì shī juàn zú shí sì yùn yǐ dá zhī wèi méi shuǐ cūn fā yě
吟社遞至詩卷足十四韻以答之為梅水村發也
xiāo ài huì qún fāng, cǎo mù fēn líng luò.
蕭艾穢群芳,草木紛零落。
méi huā wǒ bèi rén, lì hé shù gāo gé.
梅花我輩人,例合束高閣。
“梅花我輩人”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。