• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “卻把芳心作死灰”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    卻把芳心作死灰”出自明代周之翰的《寒夜擁爐瓶梅枯凍戲為作下火詩》, 詩句共7個字,詩句拼音為:què bǎ fāng xīn zuō sǐ huī,詩句平仄:仄仄平平平仄平。

    “卻把芳心作死灰”全詩

    《寒夜擁爐瓶梅枯凍戲為作下火詩》
    寒勒銅瓶凍未開,南枝春斷不歸來。
    這回不入梨云夢,卻把芳心作死灰

    分類:

    《寒夜擁爐瓶梅枯凍戲為作下火詩》周之翰 翻譯、賞析和詩意

    《寒夜擁爐瓶梅枯凍戲為作下火詩》是一首明代詩詞,作者是周之翰。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    在寒冷的夜晚,我擁爐圍火,銅瓶被嚴寒所束縛,無法打開,南方的枝條在春天折斷后再也不會回來。這一次,我沒有進入梨云夢之中,卻將我芳心變作了冷灰。

    詩意:
    這首詩詞描繪了一個寒冷的夜晚,作者獨自擁爐取暖,但銅瓶卻被嚴寒所凍住,無法打開。南方的枝條在春天折斷后再也不會回春。作者在此情景下,不再追求美好的梨云夢,而是將自己的心情比作冷灰,表達了一種失望、冷寂和絕望的情感。

    賞析:
    這首詩詞運用了寒冷的冬夜和無法打開的銅瓶作為意象,通過描寫寒冷和枯萎的景象,表達了作者內心的孤獨和失望。銅瓶象征著美好的事物,而它被凍住了,無法打開,象征著作者心中的希望被冰封。南方枝條的折斷表示春天的希望和生機被剝奪,不再回歸。作者用對比的手法,強調了自己內心的冷寂和絕望,表達了一種對美好事物的渴望卻無法實現的心情。

    詩詞中的梨云夢是指美好的夢幻境界,詩人表示自己沒有進入這種美好的狀態,而是將自己的芳心變成了冷灰。這里的芳心代表詩人的情感和渴望,被比作冷灰,傳達了作者內心的苦悶和沮喪。

    整首詩詞以描述自然景象為主,通過景物的描寫來表達作者內心的情感,以寒冷和枯萎的意象展現了作者的孤獨和失望。這種寫景抒情的手法是中國古代詩詞的傳統之一,通過對自然景物的描繪來抒發作者的情感和思想,寄托了作者對美好事物的向往和無奈。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “卻把芳心作死灰”全詩拼音讀音對照參考

    hán yè yōng lú píng méi kū dòng xì wèi zuò xià huǒ shī
    寒夜擁爐瓶梅枯凍戲為作下火詩

    hán lēi tóng píng dòng wèi kāi, nán zhī chūn duàn bù guī lái.
    寒勒銅瓶凍未開,南枝春斷不歸來。
    zhè huí bù rù lí yún mèng, què bǎ fāng xīn zuō sǐ huī.
    這回不入梨云夢,卻把芳心作死灰。

    “卻把芳心作死灰”平仄韻腳

    拼音:què bǎ fāng xīn zuō sǐ huī
    平仄:仄仄平平平仄平
    韻腳:(平韻) 上平十灰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “卻把芳心作死灰”的相關詩句

    “卻把芳心作死灰”的關聯詩句

    網友評論


    * “卻把芳心作死灰”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“卻把芳心作死灰”出自周之翰的 《寒夜擁爐瓶梅枯凍戲為作下火詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品