“定訝珊瑚間木難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“定訝珊瑚間木難”全詩
玉膚中酒冰綃薄,粉面窺人錦障寒。
杏雨并隨窗外度,梨云同入帳中殘。
膽瓶不是余香在,定訝珊瑚間木難。
分類:
《詠紅白桃花》陳鴻 翻譯、賞析和詩意
《詠紅白桃花》是明代詩人陳鴻所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
雙艷如從露井看,
妝分濃淡映雕欄。
玉膚中酒冰綃薄,
粉面窺人錦障寒。
杏雨并隨窗外度,
梨云同入帳中殘。
膽瓶不是余香在,
定訝珊瑚間木難。
詩意:
這首詩詞描繪了紅白桃花的美麗景象,并以此抒發了詩人的情感。詩中通過對紅白桃花的描寫,表達了它們的雙重美麗,如同從露井中觀看一樣。桃花的妝容濃淡不一,借以映襯著雕欄。詩人形容桃花的肌膚如玉,其中的酒色如冰綃一般薄,粉面透過錦障寒冷地窺視人間。桃花的美景和詩人內心的情感在詩中相互交織。
賞析:
這首詩詞通過對紅白桃花的描繪,展示了詩人對美麗事物的敏銳觀察和獨特感悟。詩人運用形象生動的語言,將紅白桃花的美麗描繪得栩栩如生。他以纖細的筆墨勾勒出桃花的妝容和肌膚,將桃花與人間景物相對照,凸顯了它們的嬌艷和冰冷之美。同時,詩人還通過杏雨、梨云等意象的運用,將桃花的美景與自然景色相結合,增添了詩意的層次和感染力。
在詩的結尾,詩人提到了“膽瓶”和“珊瑚”,這兩個形象與前文的描述形成了對比。膽瓶象征著香氣的逸散,詩人暗示紅白桃花的美麗不僅僅停留在外表,而是蘊含著內在的芳香。而珊瑚則是木質的,無法散發香氣,詩人由此表達了對美麗事物的贊嘆和驚訝。
總的來說,這首詩詞通過對紅白桃花的描繪,以及對桃花美景與情感的交融,表達了詩人對美的熱愛和對純美事物的追求。同時,詩中運用了形象生動的語言和意象的對比,使詩意更加深遠,給讀者帶來美的享受和思考。
“定訝珊瑚間木難”全詩拼音讀音對照參考
yǒng hóng bái táo huā
詠紅白桃花
shuāng yàn rú cóng lù jǐng kàn, zhuāng fēn nóng dàn yìng diāo lán.
雙艷如從露井看,妝分濃淡映雕欄。
yù fū zhōng jiǔ bīng xiāo báo, fěn miàn kuī rén jǐn zhàng hán.
玉膚中酒冰綃薄,粉面窺人錦障寒。
xìng yǔ bìng suí chuāng wài dù, lí yún tóng rù zhàng zhōng cán.
杏雨并隨窗外度,梨云同入帳中殘。
dǎn píng bú shì yú xiāng zài, dìng yà shān hú jiān mù nán.
膽瓶不是余香在,定訝珊瑚間木難。
“定訝珊瑚間木難”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。