“移家端合有神仙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“移家端合有神仙”全詩
塵暗流蘇晴散曲,花明馳道月生弦。
新收巧婦先當戶,久放胎禽自上船。
藥臼丹爐連巷陌,移家端合有神仙。
¤
分類:
《次韻和牧齋移居六首》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《次韻和牧齋移居六首》是明代程嘉燧所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
出郊市女曉闐然,
入宅圖書晚尚遷。
塵暗流蘇晴散曲,
花明馳道月生弦。
新收巧婦先當戶,
久放胎禽自上船。
藥臼丹爐連巷陌,
移家端合有神仙。
詩意:
這首詩詞描述了詩人程嘉燧搬遷至新居的場景。詩人清早走出城市,感受到郊外的寧靜和祥和;晚間進入新居,整理圖書,感嘆自己的遷居之事。詩人在描述過程中描繪了塵暗的流蘇在晴朗的天空下舞動,明亮的花朵在路上飛馳,月亮升起,弦樂聲響起。他也提到了新居中的巧婦,首先負責布置家務,而長期放養的鳥和胎禽則自行上了新船。詩人還提到了移居后的新居,其中藥臼和丹爐是與仙人有關的象征物。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了程嘉燧的移居場景。通過對不同環境的對比,詩人表現了移居帶來的變化和新居的美好。清晨的郊外和繁忙的城市形成了鮮明的對比,使讀者感受到了移居所帶來的寧靜和宜居之地的欣喜。晚上的新居則以圖書和神秘的象征物為背景,給人一種神仙般的意境。詩人通過描寫塵暗的流蘇、明亮的花朵和月亮上升的場景,將讀者帶入一個美好的移居時刻。詩中巧婦和禽鳥的形象,也表達了詩人對新家的期待和幸福感。整首詩以簡練的語言、細膩的描寫和豐富的意象,展現了程嘉燧對新生活的喜悅和向往,給人一種愉悅和舒適的感受,同時也反映出明代社會中人們對居住環境的向往和追求。
“移家端合有神仙”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé mù zhāi yí jū liù shǒu
次韻和牧齋移居六首
chū jiāo shì nǚ xiǎo tián rán, rù zhái tú shū wǎn shàng qiān.
出郊市女曉闐然,入宅圖書晚尚遷。
chén àn liú sū qíng sǎn qǔ, huā míng chí dào yuè shēng xián.
塵暗流蘇晴散曲,花明馳道月生弦。
xīn shōu qiǎo fù xiān dàng hù, jiǔ fàng tāi qín zì shàng chuán.
新收巧婦先當戶,久放胎禽自上船。
yào jiù dān lú lián xiàng mò, yí jiā duān hé yǒu shén xiān.
藥臼丹爐連巷陌,移家端合有神仙。
¤
“移家端合有神仙”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。