“一簾秋水浸桃笙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一簾秋水浸桃笙”全詩
倦劇歸來更漏永,一簾秋水浸桃笙。
分類:
《宮詞(七首)》洪貫 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是明代洪貫所作,題為《宮詞(七首)》。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
隔花女伴笑呼名,
新試宮鞋月下行。
倦劇歸來更漏永,
一簾秋水浸桃笙。
詩意:
這首詩詞描繪了宮廷中的一幕,主人公是一位宮女。她與另一個女伴相隔花叢,歡笑著呼喚彼此的名字。在月光下,她們穿著剛試穿過的新宮廷鞋子,一起行走。當她們從觀劇疲倦地回來時,更漏聲不斷,時間仿佛停滯。詩詞最后一句描繪了一簾秋水浸透了桃花和笙音,給人以美好的意境。
賞析:
這首詩詞以清新、唯美的語言描繪了宮廷中女性的生活場景,展現了宮廷中不同層次的女性的歡樂和疲倦。詩詞以花叢、月光和宮廷景象為背景,通過細膩的描寫和意象的運用,將讀者帶入了一種寧靜而優美的環境中。
首句“隔花女伴笑呼名”,通過描繪女伴們隔著花叢相互呼喚的場景,展現了她們的歡樂和友情。接下來的兩句“新試宮鞋月下行”,通過新試穿的宮鞋和月光下的行走,創造了一種宮廷中的浪漫氛圍。
第三句“倦劇歸來更漏永”揭示了宮廷的時間感受,更漏聲不斷,時間仿佛停滯,給人一種疲倦和無盡的感覺。最后一句“一簾秋水浸桃笙”運用了秋水和桃花的意象,營造出一種寧靜而美好的畫面,使整首詩詞的意境更加豐富。
總體來說,這首詩詞通過對宮廷女性生活場景的描繪,以及對時間感受和自然意象的運用,展示了一種唯美而富有詩意的宮廷景象,給人以深深的美感和思考。
“一簾秋水浸桃笙”全詩拼音讀音對照參考
gōng cí qī shǒu
宮詞(七首)
gé huā nǚ bàn xiào hū míng, xīn shì gōng xié yuè xià xíng.
隔花女伴笑呼名,新試宮鞋月下行。
juàn jù guī lái gēng lòu yǒng, yī lián qiū shuǐ jìn táo shēng.
倦劇歸來更漏永,一簾秋水浸桃笙。
“一簾秋水浸桃笙”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。