“縱有風翰不到川”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“縱有風翰不到川”全詩
才聞柳外歌三疊,已識尊前路五千。
劍閣啼猿梅雨夜,錦江駐馬麥秋天。
從今莫問西來雁,縱有風翰不到川。
分類:
《草橋即席寄以騰》靳學顏 翻譯、賞析和詩意
《草橋即席寄以騰》是明代詩人靳學顏創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舊國春深草似煙,
年年此際對離筵。
才聞柳外歌三疊,
已識尊前路五千。
劍閣啼猿梅雨夜,
錦江駐馬麥秋天。
從今莫問西來雁,
縱有風翰不到川。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人離開故國的情景,表達了對故土的思念和對離別的悲愁之情。詩中以自然景物和歷史典故來烘托離別之情,表達了作者對舊國的眷戀和對未來的期許。
賞析:
詩的開篇寫道"舊國春深草似煙",春天深厚的氛圍中,草地如煙霧般綿延,展示出離別時的傷感。"年年此際對離筵"表達了每年此時與親友離別的感受,離筵指的是離別時的宴會。接著,詩人聽到柳樹外傳來歌聲,歌聲重復了三次,這里通過柳樹和歌聲的描寫,增加了悲情的氛圍。
下一節寫到已經熟悉了千里之路,即詩人已經走過了千山萬水,對離別的痛苦已經有所體悟。劍閣啼猿、梅雨夜、錦江駐馬、麥秋天等景物與典故的描寫,進一步表達了作者離別的情感。劍閣是指四川的劍門關,啼猿指的是山中猿猴的哭聲,梅雨夜則是指在梅雨季節的夜晚。錦江是指四川的長江,駐馬則是指在江邊駐足停留。麥秋天則是指麥收的季節,這些景物和典故都營造了離別時的凄涼氛圍。
最后兩句表達了詩人對未來的期待和對遠方的思念。詩人說從今以后,不要再問西來的雁,即不要再詢問消息,縱使有風翰(指信鴿)也無法飛到川(指四川)傳遞消息。這里通過雁和風翰的象征意義,表達了詩人與故鄉的距離和無法回到故鄉的遺憾之情。
總體而言,這首詩詞以離別為主題,通過描寫自然景物和歷史典故,表達了詩人對故國的眷戀和對離別的悲愁之情,同時也展示了對未來的期許和對遠方的思念。
“縱有風翰不到川”全詩拼音讀音對照參考
cǎo qiáo jí xí jì yǐ téng
草橋即席寄以騰
jiù guó chūn shēn cǎo shì yān, nián nián cǐ jì duì lí yán.
舊國春深草似煙,年年此際對離筵。
cái wén liǔ wài gē sān dié, yǐ shí zūn qián lù wǔ qiān.
才聞柳外歌三疊,已識尊前路五千。
jiàn gé tí yuán méi yǔ yè, jǐn jiāng zhù mǎ mài qiū tiān.
劍閣啼猿梅雨夜,錦江駐馬麥秋天。
cóng jīn mò wèn xī lái yàn, zòng yǒu fēng hàn bú dào chuān.
從今莫問西來雁,縱有風翰不到川。
“縱有風翰不到川”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。