“逢著春光不解愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逢著春光不解愁”出自明代靳學顏的《東京歌》,
詩句共7個字,詩句拼音為:féng zhe chūn guāng bù jiě chóu,詩句平仄:平平平仄仄平。
“逢著春光不解愁”全詩
《東京歌》
濯龍門外馬車流,誰人不道入青樓。
盧家少婦鳴箏坐,逢著春光不解愁。
盧家少婦鳴箏坐,逢著春光不解愁。
分類:
《東京歌》靳學顏 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《東京歌》
朝代:明代
作者:靳學顏
濯龍門外馬車流,
誰人不道入青樓。
盧家少婦鳴箏坐,
逢著春光不解愁。
中文譯文:
洗滌龍門外馬車流,
無人不知進青樓。
盧家少婦彈箏坐,
遇到春光不消愁。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個在東京城外的場景,馬車絡繹不絕。人們都知道這些馬車是去青樓的,青樓是古代娛樂場所,通常與歌舞女子相關聯。然而,在盧家的府邸中,有一位少婦坐在那里彈奏箏琴。她雖然遇到了美麗的春光,但卻無法解除內心的憂愁。
這首詩詞通過對東京城外景象的描寫,反映了社會的繁華與喧囂。馬車流動的場景暗示了繁忙的都市生活,而青樓則象征了人們尋求娛樂和消遣的場所。然而,在這個繁華的環境中,盧家少婦卻無法擺脫內心的憂愁。她彈奏箏琴,似乎是為了尋求一些安慰和宣泄。
整首詩詞展示了明代社會的繁榮與浮華,以及個人內心的孤獨與憂愁。作者通過對景物和情感的描繪,呈現了一種獨特的對社會底層人物的關注和思考。這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,讓讀者感受到了那個時代特有的氛圍和人情冷暖。
“逢著春光不解愁”全詩拼音讀音對照參考
dōng jīng gē
東京歌
zhuó lóng mén wài mǎ chē liú, shuí rén bù dào rù qīng lóu.
濯龍門外馬車流,誰人不道入青樓。
lú jiā shào fù míng zhēng zuò, féng zhe chūn guāng bù jiě chóu.
盧家少婦鳴箏坐,逢著春光不解愁。
“逢著春光不解愁”平仄韻腳
拼音:féng zhe chūn guāng bù jiě chóu
平仄:平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“逢著春光不解愁”的相關詩句
“逢著春光不解愁”的關聯詩句
網友評論
* “逢著春光不解愁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“逢著春光不解愁”出自靳學顏的 《東京歌》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。