“閑鎖春風聽杜鵑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑鎖春風聽杜鵑”全詩
傷心賺夢梨花月,閑鎖春風聽杜鵑。
分類:
《悼甥女葉昭齊二首》沈倩君 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《悼甥女葉昭齊二首》
作者:沈倩君(明代)
云靜煙飛降蕊淵,
幽蘭比格錦為篇。
傷心賺夢梨花月,
閑鎖春風聽杜鵑。
【中文譯文】
云彩靜謐,煙霧飄逸降臨蕊淵,
幽蘭與格錦相比,成為了一篇佳作。
傷心之中蘊藏夢境,如梨花般婉轉的月光,
閑暇時鎖住春風,傾聽杜鵑的歌聲。
【詩意與賞析】
這首詩是沈倩君悼念甥女葉昭齊的作品,通過對自然景物的描繪,表達了她對甥女的思念之情。
首句描述了云靜和煙飛的景象,以此烘托出悲傷的氛圍。"降蕊淵"意味著花瓣飄落的水面,如同別離時的傷感。接著,作者以幽蘭與格錦相比,將甥女的形象與優美的藝術作品相提并論,顯示出她對甥女的深深懷念和痛苦。
第二句中的"傷心賺夢"表達了作者在悲痛之中沉浸在夢境之中的感覺,梨花和月光象征著溫柔和純潔,這種溫柔和純潔成為作者思念甥女的媒介。
最后兩句描述了作者在閑暇時鎖住春風,專心傾聽杜鵑的歌聲。這里的"閑鎖春風"表達了作者將自己與外界隔絕,專注于甥女的回憶和思念之中。而杜鵑的歌聲則成為了她寄托思念的對象,也是對甥女生命的一種祝福和懷念。
整首詩以自然景物為背景,將作者內心的情感與外界環境融為一體,通過細膩的描寫和比喻,表達了作者對甥女的深深思念之情。這種將內心情感與自然景物相結合的手法,使詩詞更加生動和富有意境。
“閑鎖春風聽杜鵑”全詩拼音讀音對照參考
dào shēng nǚ yè zhāo qí èr shǒu
悼甥女葉昭齊二首
yún jìng yān fēi jiàng ruǐ yuān, yōu lán bǐ gé jǐn wèi piān.
云靜煙飛降蕊淵,幽蘭比格錦為篇。
shāng xīn zhuàn mèng lí huā yuè, xián suǒ chūn fēng tīng dù juān.
傷心賺夢梨花月,閑鎖春風聽杜鵑。
“閑鎖春風聽杜鵑”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。