“猶和斷腸猿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶和斷腸猿”全詩
溫泉通海窟,石壁鎮江門。
野哭知誰氏,年饑守故原。
啼烏聲未歇,猶和斷腸猿。
¤
分類:
《本寧談蜀中用兵后和二首》沈一貫 翻譯、賞析和詩意
這首詩是沈一貫在明代寫的《本寧談蜀中用兵后和二首》中的其中一首。以下是中文譯文和賞析:
中文譯文:
當年夔州是一個國家,今夜明妃在此村。溫泉流入海底洞穴,石壁守衛著江門。野外的哭聲不知是哪位氏族,年饑的人守護著故土。啼鳥的聲音還沒有停息,猿猴的悲鳴也在回響。
詩意:
詩人描繪了一個歷史的場景,夔州昔日繁盛,今夜卻只有一個明妃孤獨地在村莊里,周圍是一片荒蕪。溫泉雖然依舊流淌,但流入的卻是一個深不可測的海底洞穴,失去了昔日的溫泉風光。石壁守衛著江門,表現了這個地方的戰略重要性。野哭聲和斷腸猿的悲鳴,傳達出這個地方曾經的荒涼和動蕩,歷史的沉淀和變遷。
賞析:
這首詩可以看作是作者對歷史的一種感慨和思考,通過描繪一個具體的場景,表現出了歷史的變遷和沉淀,以及人們在歷史長河中所扮演的角色。詩中的夔州是一個歷史上曾經的重要地方,但現在卻已經一片荒蕪,只有孤獨的明妃和歷史的遺跡。這種荒蕪和孤獨,表達了作者對歷史的一種感慨和思考,也反映出了他對當時社會的不滿和憂慮。同時,詩中采用了很多意象和形象的描寫,如溫泉、石壁、江門、野哭聲、啼鳥聲等,讓讀者可以感受到作者對這個地方的深刻感受和印象。整首詩以清新淡雅的語言,表現出了詩人對歷史的深刻思考和感慨,也讓讀者感受到了歷史的變遷和沉淀中所包含的人性和情感。
“猶和斷腸猿”全詩拼音讀音對照參考
běn níng tán shǔ zhōng yòng bīng hòu hé èr shǒu
本寧談蜀中用兵后和二首
kuí zi dāng nián guó, míng fēi cǐ xī cūn.
夔子當年國,明妃此夕村。
wēn quán tōng hǎi kū, shí bì zhèn jiāng mén.
溫泉通海窟,石壁鎮江門。
yě kū zhī shuí shì, nián jī shǒu gù yuán.
野哭知誰氏,年饑守故原。
tí wū shēng wèi xiē, yóu hé duàn cháng yuán.
啼烏聲未歇,猶和斷腸猿。
¤
“猶和斷腸猿”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。