“不待潮生蕩槳來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不待潮生蕩槳來”全詩
來去總無常,勞勞西江渚。
江渚月明潮又回,郎行那得好懷開。
明朝試看天邊月,不待潮生蕩槳來。
分類:
《潮生》屠本畯 翻譯、賞析和詩意
《潮生》是明代詩人屠本畯的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
潮生君未來,潮落君又去。
來去總無常,勞勞西江渚。
江渚月明潮又回,郎行那得好懷開。
明朝試看天邊月,不待潮生蕩槳來。
中文譯文:
潮水漲起君尚未來,潮水退去君又離去。
來去變幻無常,我辛勤地守在西江的沙洲上。
當江渚上的明月照耀,潮水再次回歸,我心中的思念又被激發。
明天早晨,我將試著望天邊的月亮,不等潮水升起再撐槳來臨。
詩意和賞析:
這首詩詞以潮水的漲落為背景,表達了詩人對離別和時光流轉的思考和感慨。詩中的潮水象征著人事的變遷和命運的無常,與人們的離合、相聚與分離相對應。
詩的前兩句描述了潮水的漲落,表現了來去無常的現象。潮漲時,詩人期待著君子的到來;潮落時,君子又離去,使詩人倍感失落。
接下來的兩句表達了詩人對于時光流轉和命運變遷的感慨。詩人在西江的沙洲上辛勤地守望,象征他對待人事變遷的堅持和執著。
在第五句中,明亮的月光照耀下,潮水再次回歸,詩人的思念也再次被激發。月光的明亮與潮水的回歸形成了對比,強調了詩人內心情感的起伏。
最后兩句表達了詩人對未來的期盼。詩人決定在明天早晨試著望向天邊的月亮,而不再等待潮水升起,這暗示了他對未來的積極主動和對命運的反抗。
整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對于人生離別、時光流轉和命運無常的感慨。通過潮水的漲落和月光的變化,詩人表達了對未來的期盼和對命運的掌控欲望。整首詩意蘊含深厚,給人以思考和啟示。
“不待潮生蕩槳來”全詩拼音讀音對照參考
cháo shēng
潮生
cháo shēng jūn wèi lái, cháo luò jūn yòu qù.
潮生君未來,潮落君又去。
lái qù zǒng wú cháng, láo láo xī jiāng zhǔ.
來去總無常,勞勞西江渚。
jiāng zhǔ yuè míng cháo yòu huí, láng xíng nà de hǎo huái kāi.
江渚月明潮又回,郎行那得好懷開。
míng cháo shì kàn tiān biān yuè, bù dài cháo shēng dàng jiǎng lái.
明朝試看天邊月,不待潮生蕩槳來。
“不待潮生蕩槳來”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。