“只送飛花過渭橋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只送飛花過渭橋”全詩
垂楊不系離情住,只送飛花過渭橋。
分類:
《柳枝詞(二首)》王韋 翻譯、賞析和詩意
《柳枝詞(二首)》是明代王韋創作的兩首詩詞,下面是對這兩首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
柳枝詞(一)
渭水西來萬里遙,
行人歸去水迢迢。
垂楊不系離情住,
只送飛花過渭橋。
譯文:
渭水從西方流來,遙遠萬里,
行人離去水路曲折漫長。
垂柳無法系住別離之情,
只能送飛舞的花瓣飄過渭橋。
詩意和賞析:
這首詩通過描述渭水的景象,表達了離別之情和眷戀之情。首先,詩人提到渭水來自西方,暗示行人離別的距離遙遠,可能是指他離開了自己所熟悉的地方。接著,他描述了行人離去的水路曲折漫長,暗示了離別的艱辛和辛酸。然后,詩人用垂柳來象征離別之情,表達了無法挽留別離的心情。最后,他描述了飛舞的花瓣飄過渭橋,可能是指他在離別的時刻,只能送走他所愛的人,并祝福對方前程順利。整首詩抒發了詩人對別離的思念和對未來的祝福之情,表達了人在離別時的復雜心境。
柳枝詞(二)
渭水東流去不還,
行人歸去水東灘。
垂楊十里簾幕外,
殘雨微風一片寒。
譯文:
渭水向東流去不回頭,
行人歸去水邊的東灘。
十里之外的垂柳如同簾幕,
殘雨微風帶來一片寒冷。
詩意和賞析:
這首詩同樣以渭水為背景,表達了離別之情和寂寞之感。詩人首先提到渭水向東流去不回頭,可以理解為時間不會倒流,離別注定無法回到過去。接著,詩人描述了行人回歸的水邊東灘,暗示了離別的終點。然后,他用垂柳在十里之外形成的簾幕來描繪離別的景象,強調了離別的遙遠和無法逾越。最后,他描述了殘雨微風帶來的寒冷,可能是指詩人內心的孤寂和凄涼。整首詩通過描繪自然景物和季節變化,表達了詩人對離別的痛苦和無奈之情,以及對孤獨的感受。
這兩首詩詞以渭水為背景,通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了離別和思念的主題。詩人通過垂柳、飛花、殘雨等意象,將人的離別之情與自然景物相融合,增加了詩詞的意境和情感表達。這些詩詞以簡潔、凝練的語言展現了離別的痛苦和思念的情感,讓讀者產生共鳴,并體味到人生的離合悲歡。
“只送飛花過渭橋”全詩拼音讀音對照參考
liǔ zhī cí èr shǒu
柳枝詞(二首)
wèi shuǐ xī lái wàn lǐ yáo, xíng rén guī qù shuǐ tiáo tiáo.
渭水西來萬里遙,行人歸去水迢迢。
chuí yáng bù xì lí qíng zhù, zhǐ sòng fēi huā guò wèi qiáo.
垂楊不系離情住,只送飛花過渭橋。
“只送飛花過渭橋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。