“飛鞚塵中問酒家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛鞚塵中問酒家”全詩
弦箏今夕壚頭醉,明日橫戈度磧沙。
分類:
《募兵行六首》謝少南 翻譯、賞析和詩意
《募兵行六首》是明代詩人謝少南創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
飛鞚塵中問酒家,
帽檐猶戴射場花。
弦箏今夕壚頭醉,
明日橫戈度磧沙。
譯文:
在塵土飛揚的戰場中,我問酒店的店家,
頭上的帽檐上還掛著射箭場的花朵。
今夜我借著弦箏的聲音,在酒樓上醉酒,
明天我將橫握戈矛,跨越沙漠的邊界。
詩意和賞析:
《募兵行六首》通過描繪戰爭的場景,表達了詩人對戰爭的思考和感慨。
首句“飛鞚塵中問酒家”,揭示了詩人身處戰場的景象。他在戰亂之中,依然找到了一家酒店,向店家詢問情況。這句詩抓住了戰爭中人們對正常生活的渴望,以及戰爭與平靜生活的對比。
第二句“帽檐猶戴射場花”,通過描述詩人戴著帽子上的射箭場花朵,暗示了他仍然在戰場上,但內心依然對美好事物保持著敏感和向往。這一句形象地表達了詩人對自由、和平和美好生活的渴望。
接下來的兩句“弦箏今夕壚頭醉,明日橫戈度磧沙”,描繪了詩人在夜晚借著弦箏的音樂,在酒樓上醉酒。這是他暫時逃離戰爭的一刻,通過音樂和酒精的陶醉,來忘卻戰亂的痛苦。然而,最后一句“明日橫戈度磧沙”再次提醒詩人,明天他將再次握起戈矛,跨越沙漠,面對戰爭和危險。
整首詩通過對戰爭場景的描繪和詩人內心的思考,展示了戰爭給人們帶來的痛苦和無奈。詩中的酒樓、弦箏和花朵等形象,以及詩人對自由和平的渴望,都凸顯了對美好生活的向往和對戰爭的反思。這首詩詞以簡練的語言和生動的意象,傳達了詩人對戰爭的深刻思考,同時也反映了明代時期戰亂頻繁的社會背景。
“飛鞚塵中問酒家”全詩拼音讀音對照參考
mù bīng xíng liù shǒu
募兵行六首
fēi kòng chén zhōng wèn jiǔ jiā, mào yán yóu dài shè chǎng huā.
飛鞚塵中問酒家,帽檐猶戴射場花。
xián zhēng jīn xī lú tóu zuì, míng rì héng gē dù qì shā.
弦箏今夕壚頭醉,明日橫戈度磧沙。
“飛鞚塵中問酒家”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。