“寂寥何限幽棲意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寂寥何限幽棲意”全詩
扉懸白板心猶遠,幾隱烏皮道自存。
傍岸漁舟分爨火,倚窗明月引開樽。
寂寥何限幽棲意,不識風光似陸渾。
分類:
《溪上居》張正蒙 翻譯、賞析和詩意
《溪上居》是明代張正蒙創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
小結衡茅避市喧,
寒流觿觿抱孤村。
扉懸白板心猶遠,
幾隱烏皮道自存。
傍岸漁舟分爨火,
倚窗明月引開樽。
寂寥何限幽棲意,
不識風光似陸渾。
詩意:
這首詩描繪了詩人隱居在溪邊的生活情景。詩人為了遠離繁囂的市井之喧囂,選擇了一個偏僻的地方,修建了簡陋的茅屋,安靜地居住在那里。他的居所在溪流的旁邊,周圍環繞著寒冷的水流,孤獨的村莊似乎被這寒冷的水流所擁抱。門扉上懸掛著一塊白色的木牌,表明主人心思依舊遙遠。茅屋被烏皮覆蓋,道路隱約可見,仿佛是自然而然地存在著。在溪岸邊,漁船上的火光被分散開來,靠近窗戶,明亮的月光引導著他品嘗著酒。詩人感嘆著這種寂寥的生活,他的幽居意境是無限的,但卻無法領悟到外面的風光,仿佛生活在陸渾的混沌中。
賞析:
《溪上居》以簡潔的語言描繪了詩人隱居溪邊的生活,表達了對鬧市喧囂的厭倦和對寧靜自然的向往。詩中的景物描寫樸實而生動,通過對茅屋、溪流、漁船、明月等元素的描繪,展現了一種深居簡出的生活態度和對自然的感悟。詩人選擇了一個遙遠而安靜的地方,遠離了塵囂紛擾,尋求內心的寧靜。他的居所與自然融為一體,茅屋隱約可見,道路自然而然地存在,與周圍的環境相融合。在這樣的環境中,詩人仿佛能夠感受到大自然的靜謐和無限的幽居意境。然而,詩人也感嘆自己的幽居使他無法領悟到外界的風光,仿佛生活在陸渾的混沌中。整首詩簡潔而含蓄,通過對景物的描繪,展現了詩人內心的寂寥和對自然的向往,給人以一種靜心思考和追求內心寧靜的啟示。
“寂寥何限幽棲意”全詩拼音讀音對照參考
xī shàng jū
溪上居
xiǎo jié héng máo bì shì xuān, hán liú xī xī bào gū cūn.
小結衡茅避市喧,寒流觿觿抱孤村。
fēi xuán bái bǎn xīn yóu yuǎn, jǐ yǐn wū pí dào zì cún.
扉懸白板心猶遠,幾隱烏皮道自存。
bàng àn yú zhōu fēn cuàn huǒ, yǐ chuāng míng yuè yǐn kāi zūn.
傍岸漁舟分爨火,倚窗明月引開樽。
jì liáo hé xiàn yōu qī yì, bù shí fēng guāng shì lù hún.
寂寥何限幽棲意,不識風光似陸渾。
“寂寥何限幽棲意”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。