“送目長天罨畫如”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“送目長天罨畫如”全詩
半泓墨沼窺遺跡,數仞龜峰望遠墟。
石磴夏涼青荔合,山扉晝寂綠蕉舒。
夕陽突兀浮圖影,送目長天罨畫如。
分類:
《宿光福寺》朱存理 翻譯、賞析和詩意
《宿光福寺》是明代朱存理創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
短策行行一里余,
松林過雨步徐徐。
半泓墨沼窺遺跡,
數仞龜峰望遠墟。
石磴夏涼青荔合,
山扉晝寂綠蕉舒。
夕陽突兀浮圖影,
送目長天罨畫如。
中文譯文:
短暫的旅途只走過一里多,
穿過雨中的松林步履從容。
半湖墨色的沼澤窺見古跡,
仰望數丈高的龜背山遠處的村落。
石階清涼,夏日里青荔相擁,
寺門白晝靜謐,綠蕉搖曳舒展。
夕陽突然浮現,投射出圖畫般的影子,
目送它消失在遼闊的天空中,仿佛是墨畫一般。
詩意和賞析:
整首詩描繪了作者在光福寺宿留的景象和感受。通過細膩的描寫,詩人將讀者帶入了一個山寺的夏日景色。
詩的前兩句描述了作者短暫的旅途,行走只有一里多的路程,步履從容。這里的行走是詩人在旅途中的心境,表現出他的悠閑和心平氣和。
接下來的兩句描述了詩人經過一片墨色的沼澤,隱約能夠窺見古跡,仰望遠處的龜背山和村落。這里的墨色沼澤和龜背山都給人一種古樸而幽靜的感覺,與前兩句中的從容心境相呼應。
接下來的兩句描述了石階清涼,夏日里青荔相擁,寺門白晝靜謐,綠蕉搖曳。這里描繪了光福寺的景色,清涼的石階和青荔的交織給人一種涼爽的感覺,寺門的寧靜和綠蕉的搖曳則給人一種寧靜而生機勃勃的感覺。
最后兩句描述了夕陽突然浮現,投射出圖畫般的影子,目送它消失在遼闊的天空中,仿佛是墨畫一般。這里夕陽的突然出現和消失給人一種瞬間的美感,詩人將其比喻為浮現的圖畫,體現了他對自然景色的敏感和藝術的感悟。
整首詩通過對自然景色的描繪,展示了作者細膩的觀察力和感受力。詩人通過細膩的描寫和意象的選擇,傳遞出一種靜謐、寧靜的情感,給人以美好的想象和感受。
“送目長天罨畫如”全詩拼音讀音對照參考
sù guāng fú sì
宿光福寺
duǎn cè xíng xíng yī lǐ yú, sōng lín guò yǔ bù xú xú.
短策行行一里余,松林過雨步徐徐。
bàn hóng mò zhǎo kuī yí jī, shù rèn guī fēng wàng yuǎn xū.
半泓墨沼窺遺跡,數仞龜峰望遠墟。
shí dèng xià liáng qīng lì hé, shān fēi zhòu jì lǜ jiāo shū.
石磴夏涼青荔合,山扉晝寂綠蕉舒。
xī yáng tū wù fú tú yǐng, sòng mù cháng tiān yǎn huà rú.
夕陽突兀浮圖影,送目長天罨畫如。
“送目長天罨畫如”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。