“又來掛紙一沾衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又來掛紙一沾衣”全詩
香轂轔轔拜掃歸,日暮風吹紙錢白。
紙錢不到黃泉路,歲歲化為墳上土。
人生苦樂百年中,笑殺荒山石羊虎。
西家女兒哭未休,城東又作踏青游。
滿地花枝斗芳草,還嫌落日催歸早。
待得明年寒食時,又來掛紙一沾衣。
分類:
《寒食行》朱陽仲 翻譯、賞析和詩意
詩詞《寒食行》的中文譯文如下:
誰家墓頭作寒食,
野棠離離間古柏。
香轂轔轔拜掃歸,
日暮風吹紙錢白。
紙錢不到黃泉路,
歲歲化為墳上土。
人生苦樂百年中,
笑殺荒山石羊虎。
西家女兒哭未休,
城東又作踏青游。
滿地花枝斗芳草,
還嫌落日催歸早。
待得明年寒食時,
又來掛紙一沾衣。
這首詩詞描繪了明代時期的寒食節景象和人們的情感體驗。寒食節是中國傳統節日之一,通常在清明節前一天,人們會到墓地祭祀祖先。
詩詞以墓地為背景,描繪了一幅黯淡凄涼的景象。第一句表達了誰家的墓地上也舉行寒食節的活動,墓地周圍的野棠花和古柏樹相互隔離。第二句描述了祭祀時的場景,香燭香爐燃燒,人們虔誠地拜掃墓地,夕陽下風吹拂著紙錢,使其變得蒼白。第三句表達了紙錢無法到達黃泉之路,每年都化為墳墓上的土,暗示著生死的無常。第四句表達了人生中的苦與樂,笑聲回蕩在荒山上的石頭、山羊和老虎之間。第五句描繪了西家女兒傷心哭泣,而城東的人卻在享受踏青游玩。第六句以春日踏青時的花朵和青草覆蓋整個地面為景,抱怨太陽下山得太快。最后兩句表達了明年再到寒食節時,又會掛上紙錢沾染衣袖。
整首詩詞以冷峻的寒食節景象為背景,通過描繪人們的行為和情感,表達了生死無常、人生苦樂交織的主題。作者以樸實的語言塑造了生活的真實場景,通過對寒食節的描繪,反映了人們對生命、時光和情感的思考和感悟。
“又來掛紙一沾衣”全詩拼音讀音對照參考
hán shí xíng
寒食行
shuí jiā mù tóu zuò hán shí, yě táng lí lí jiàn gǔ bǎi.
誰家墓頭作寒食,野棠離離間古柏。
xiāng gǔ lín lín bài sǎo guī, rì mù fēng chuī zhǐ qián bái.
香轂轔轔拜掃歸,日暮風吹紙錢白。
zhǐ qián bú dào huáng quán lù, suì suì huà wéi fén shàng tǔ.
紙錢不到黃泉路,歲歲化為墳上土。
rén shēng kǔ lè bǎi nián zhōng, xiào shā huāng shān shí yáng hǔ.
人生苦樂百年中,笑殺荒山石羊虎。
xī jiā nǚ ér kū wèi xiū, chéng dōng yòu zuò tà qīng yóu.
西家女兒哭未休,城東又作踏青游。
mǎn dì huā zhī dòu fāng cǎo, hái xián luò rì cuī guī zǎo.
滿地花枝斗芳草,還嫌落日催歸早。
dài de míng nián hán shí shí, yòu lái guà zhǐ yī zhān yī.
待得明年寒食時,又來掛紙一沾衣。
“又來掛紙一沾衣”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。