“當道橫山似見迎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當道橫山似見迎”全詩
野水茫茫何用許,斕供游子濯塵纓。
分類:
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《濯纓亭在吳興南門外》范成大 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《濯纓亭在吳興南門外》
朝代:宋代
作者:范成大
凄風急雨脫然晴,
當道橫山似見迎。
野水茫茫何用許,
斕供游子濯塵纓。
中文譯文:
凄涼的寒風和急切的雨突然停歇,
在大道旁邊的橫山似乎迎接著我。
茫茫的野水,又有什么用途呢?
斑斕的供奉讓游子洗凈塵埃所佩戴的纓絡。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個雨后晴空的景象,以及在吳興南門外的濯纓亭。作者范成大通過表達自然景觀和人物的心境,傳達了一種無奈和思鄉之情。
詩的第一句描述了凄風急雨突然停止,晴空萬里的景象。這種突變的天氣暗示著詩中的主人公可能是在旅途中,遭遇了惡劣的天氣,而現在天氣轉好了。
接著,詩中出現了“當道橫山似見迎”的描寫。這句話暗示著主人公在路上遇到了一座橫山,它仿佛在迎接著主人公的到來。這里的橫山可能是指大道旁邊的一座山峰,也可以理解為旅途中的一個障礙或困境。
第三句“野水茫茫何用許”,表達了主人公對茫茫野水的疑問和無奈。野水暗示著主人公所處的環境荒涼而遼闊,而他不能停留,不得不繼續旅途。這句話也可以理解為主人公對自己的處境感到困惑和無奈。
最后一句“斑斕供游子濯塵纓”,描述了主人公在濯纓亭這個地方洗凈佩戴的纓絡。斑斕的供奉可能指的是濯纓亭上的裝飾物,也可以理解為主人公心中的美好幻想。游子洗凈塵埃,意味著主人公希望通過洗去塵埃來凈化自己,擺脫困境。
整首詩以自然景觀和主人公的心境為線索,表達了游子在旅途中的孤寂和思鄉之情。作者通過抒發情感和描繪景物相結合的手法,使得詩詞充滿了離愁和渴望的氛圍,給人以深思和共鳴的空間。
“當道橫山似見迎”全詩拼音讀音對照參考
zhuó yīng tíng zài wú xīng nán mén wài
濯纓亭在吳興南門外
qī fēng jí yǔ tuō rán qíng, dāng dào héng shān shì jiàn yíng.
凄風急雨脫然晴,當道橫山似見迎。
yě shuǐ máng máng hé yòng xǔ, lán gōng yóu zǐ zhuó chén yīng.
野水茫茫何用許,斕供游子濯塵纓。
“當道橫山似見迎”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。