“所以古達人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“所以古達人”全詩
徒行與露坐,安穩無後虞。
所以古達人,秋風憶蓴鱸。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雜感》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《雜感》
朝代:宋代
作者:陸游
買馬當可乘,筑舍當可居;
快馬多覆敗,杰屋鬼所狙。
徒行與露坐,安穩無後虞。
所以古達人,秋風憶蓴鱸。
中文譯文:
購買馬匹應當能夠騎乘,建造房屋應當能夠居住;
快馬經常會摔倒,壯麗的房屋成為鬼魅所覬覦。
徒步行走或在露天坐著,平靜穩定無后顧之憂。
因此,古代的達人們,秋風中懷念起捕撈蓴鱸的時光。
詩意和賞析:
《雜感》是陸游的一首詩詞,通過對馬匹和房屋的比喻,抒發了對人生的思考和感慨。
詩中提到了買馬和筑舍,這代表著人們在追求自己的目標和安定生活的過程中,應當選擇穩妥而可靠的方式。買馬當可乘,強調選擇適合騎乘的馬匹,表示在追求目標時要選擇適合自己的途徑和方式。筑舍當可居,表示建造房屋時要考慮舒適和居住條件,強調了追求安定生活的重要性。
然而,詩中也提到了快馬多覆敗和杰屋鬼所狙,暗示著人們在追求成功和富貴的過程中可能會面臨挫折和嫉妒。快馬多覆敗表示那些追求速成的急功近利者往往會失敗。杰屋鬼所狙則是比喻那些虛榮心重、嫉妒他人成功的人會對富貴者產生覬覦和威脅。
最后兩句詩所描述的徒行與露坐,以及安穩無后虞,表達了安于現狀、自得其樂的心態。徒步行走和露天坐著暗示著簡樸的生活態度,而安穩無后虞則表明不再有后顧之憂,享受內心的寧靜和平穩。
詩末的秋風憶蓴鱸,是對過去美好時光的懷念和追憶,表達了對古時的智者和寧靜生活的向往。
總體而言,陸游的《雜感》通過馬匹和房屋的比喻,反映了他對人生追求和安穩生活的思考,呼吁人們選擇適合自己的方式,并在追求成功的過程中保持內心的平靜與寧靜。
“所以古達人”全詩拼音讀音對照參考
zá gǎn
雜感
mǎi mǎ dāng kě chéng, zhù shě dāng kě jū kuài mǎ duō fù bài, jié wū guǐ suǒ jū.
買馬當可乘,筑舍當可居;快馬多覆敗,杰屋鬼所狙。
tú xíng yǔ lù zuò, ān wěn wú hòu yú.
徒行與露坐,安穩無後虞。
suǒ yǐ gǔ dá rén, qiū fēng yì chún lú.
所以古達人,秋風憶蓴鱸。
“所以古達人”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。