“此行殊匆匆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此行殊匆匆”出自宋代楊萬里的《人日出游湖上十首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:cǐ xíng shū cōng cōng,詩句平仄:仄平平平平。
“此行殊匆匆”全詩
《人日出游湖上十首》
此行殊匆匆,天色不肯借。
更待海棠晴,滿意孤山下。
更待海棠晴,滿意孤山下。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《人日出游湖上十首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《人日出游湖上十首》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了作者在湖上游玩的情景。下面是這首詩的中文譯文:
此行殊匆匆,
天色不肯借。
更待海棠晴,
滿意孤山下。
詩意:
這次旅行匆忙而來,天色似乎不愿借給我更多的時間。我期待著海棠花開的晴朗天氣,滿足地在孤山下停留。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對湖上游玩的期待和愉悅之情。詩中的“此行殊匆匆”表明作者的旅行匆忙而來,可能是因為時間有限或其他原因。接著,作者提到“天色不肯借”,暗示天空的陰云或不好的天氣,使得作者無法盡情享受湖上的美景。
然而,作者仍然期待著“海棠晴”,即海棠花開的晴朗天氣。海棠花是中國傳統文化中的一種美麗的花卉,常常被用來象征春天和美好的事物。作者希望在湖上游玩時能夠享受到這樣的美好天氣,以增添旅行的愉悅。
最后兩句“滿意孤山下”表達了作者在孤山下停留時的滿足感。孤山可能是湖上的一座孤立的山峰,作者在這里停下來,欣賞湖光山色,感受大自然的寧靜與美麗。
整首詩以簡練的語言描繪了作者的旅行心情和對美好天氣的期待,展現了對自然景色的熱愛和對生活的愉悅感。通過細膩的描寫和情感的表達,詩人成功地將讀者帶入了他的旅行場景,讓人感受到了湖上的寧靜與美麗。
“此行殊匆匆”全詩拼音讀音對照參考
rén rì chū yóu hú shàng shí shǒu
人日出游湖上十首
cǐ xíng shū cōng cōng, tiān sè bù kěn jiè.
此行殊匆匆,天色不肯借。
gèng dài hǎi táng qíng, mǎn yì gū shān xià.
更待海棠晴,滿意孤山下。
“此行殊匆匆”平仄韻腳
拼音:cǐ xíng shū cōng cōng
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“此行殊匆匆”的相關詩句
“此行殊匆匆”的關聯詩句
網友評論
* “此行殊匆匆”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“此行殊匆匆”出自楊萬里的 《人日出游湖上十首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。