“郊行聊著眼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“郊行聊著眼”出自宋代楊萬里的《春晚往永和》,
詩句共5個字,詩句拼音為:jiāo xíng liáo zhe yǎn,詩句平仄:平平平仄。
“郊行聊著眼”全詩
《春晚往永和》
眷事巳如許,山居殊未知。
綠光風度麥,白碎日翻池。
景好懷翻惡,人嬉我獨悲。
郊行聊著眼,興到漫成詩。
綠光風度麥,白碎日翻池。
景好懷翻惡,人嬉我獨悲。
郊行聊著眼,興到漫成詩。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《春晚往永和》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《春晚往永和》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天晚上,我往永和走去,
家事已經如此,山居卻依然未知。
綠色的光芒飄蕩在麥田上,
白色的陽光在池塘中翻騰。
美景使我心情愉快,但內心卻充滿憂愁。
別人歡樂,我卻獨自悲傷。
在郊外行走,思緒萬千,
興致高漲,不禁寫下這首詩。
這首詩詞通過描繪春天晚上的景色,表達了詩人內心的情感和思考。詩人以自然景色為背景,通過對綠光、白碎日的描繪,展現了春天的美麗和生機。然而,詩人的內心卻與外界的歡樂格格不入,他感到孤獨和憂愁。這種對比使詩詞更加深入人心。
詩人在郊外行走時,眼前的景色和內心的情感交織在一起,激發了他的創作靈感,于是他將自己的感受化為文字,寫下了這首詩。這首詩詞既展現了自然景色的美麗,又表達了詩人內心的獨特感受,具有深刻的詩意和情感共鳴。
總的來說,這首詩詞通過對春天晚上景色的描繪,表達了詩人內心的孤獨和憂愁,展現了自然與人情感的對比,同時也體現了詩人對美景的贊美和創作的激情。
“郊行聊著眼”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn wǎng yǒng hé
春晚往永和
juàn shì sì rú xǔ, shān jū shū wèi zhī.
眷事巳如許,山居殊未知。
lǜ guāng fēng dù mài, bái suì rì fān chí.
綠光風度麥,白碎日翻池。
jǐng hǎo huái fān è, rén xī wǒ dú bēi.
景好懷翻惡,人嬉我獨悲。
jiāo xíng liáo zhe yǎn, xìng dào màn chéng shī.
郊行聊著眼,興到漫成詩。
“郊行聊著眼”平仄韻腳
拼音:jiāo xíng liáo zhe yǎn
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“郊行聊著眼”的相關詩句
“郊行聊著眼”的關聯詩句
網友評論
* “郊行聊著眼”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“郊行聊著眼”出自楊萬里的 《春晚往永和》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。