“滿路花枝未見鶯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿路花枝未見鶯”全詩
出林殿脊先知寺,滿路花枝未見鶯。
上到峰頭千嶂合,下臨嶺腳一溪橫。
山寒入骨冰相似,冰殺人來卻道清。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《宿白云山奉圣襌寺》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《宿白云山奉圣襌寺》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜宿在白云山奉圣襌寺,
山徑兩旁長松照亮青色的大地,
眼睛望見高閣與云彼此平齊。
走出林間的殿脊,先到達寺廟,
滿路上的花枝卻未見到鳥兒的身影。
登上山峰,千嶂合而為一,
俯瞰山腳的嶺上,一條溪水橫貫其中。
山寒入骨,冰雪仿佛相似,
冰冷的寒意殺人來臨,卻傳達出清涼的感覺。
詩意:
這首詩描繪了楊萬里在白云山奉圣襌寺過夜的情景。他描述了山徑兩旁的長松照亮著青色的大地,高閣與云彼此平齊的景象。他走出林間的殿脊,先到達寺廟,但卻未見到花枝上的鳥兒。登上山峰,可以看到千嶂合而為一,俯瞰山腳的嶺上有一條橫貫其中的溪水。整個山寒入骨,冰雪仿佛相似,但冰冷的寒意卻傳達出清涼的感覺。
賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了作者在白云山奉圣襌寺的夜晚所見所感。通過描繪山徑兩旁的長松、高閣與云彼此平齊的景象,以及寺廟、花枝、鳥兒、山峰、千嶂和溪水等元素,展現了山間的寧靜和壯美景色。同時,作者運用了對比手法,將山寒入骨的冰冷感與清涼的感覺相結合,給人以深刻的感受。整首詩以簡潔明快的語言,表達了作者對自然景色的獨特感悟,展示了他對山水之美的贊美和對生命的思考。
“滿路花枝未見鶯”全詩拼音讀音對照參考
sù bái yún shān fèng shèng dān sì
宿白云山奉圣襌寺
jìng jiā cháng sōng zhào dì qīng, yǎn kàn gāo gé yǔ yún píng.
徑夾長松照地青,眼看高閣與云平。
chū lín diàn jí xiān zhī sì, mǎn lù huā zhī wèi jiàn yīng.
出林殿脊先知寺,滿路花枝未見鶯。
shàng dào fēng tóu qiān zhàng hé, xià lín lǐng jiǎo yī xī héng.
上到峰頭千嶂合,下臨嶺腳一溪橫。
shān hán rù gǔ bīng xiāng sì, bīng shā rén lái què dào qīng.
山寒入骨冰相似,冰殺人來卻道清。
“滿路花枝未見鶯”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。