“別離經死地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別離經死地”全詩
別離經死地,飲啄愧殘生。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《江行第八十六》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《江行第八十六》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江水東流去,
浮云終日行。
別離經死地,
飲啄愧殘生。
詩意:
這首詩詞描繪了江水東流的景象,以及浮云不斷漂移的情景。詩人通過這些景物,表達了對別離和生死的思考,以及對自己殘存生命的愧疚之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了詩人對生命和別離的思考。江水東流不停,浮云不斷漂移,象征著時間的流逝和世事的變遷。詩人通過這些景物,表達了對別離的感慨和對生命的反思。
詩中的“別離經死地”一句,意味著在經歷了離別之后,詩人對生命的看法發生了轉變。他意識到生命的脆弱和有限,對于自己仍然存活著而感到愧疚。這種愧疚是對逝去的人們的懷念和對生命的珍惜之情的體現。
整首詩詞以簡練的語言表達了深刻的思考,展現了詩人對生命和別離的獨特見解。它讓人們思考生命的意義和價值,以及對逝去的人們的懷念和珍惜之情。
“別離經死地”全詩拼音讀音對照參考
jiāng xíng dì bā shí liù
江行第八十六
jiāng shuǐ dōng liú qù, fú yún zhōng rì xíng.
江水東流去,浮云終日行。
bié lí jīng sǐ dì, yǐn zhuó kuì cán shēng.
別離經死地,飲啄愧殘生。
“別離經死地”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。