“天上幾回飛破鏡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天上幾回飛破鏡”全詩
天上幾回飛破鏡,端居未折大刀頭。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《初夏謁告家居值風雨偶作二絕》張耒 翻譯、賞析和詩意
《初夏謁告家居值風雨偶作二絕》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
初夏時節,我向家中述說風雨的變幻,偶然間寫下這兩首絕句。春愁已經隨著鶯聲而逝,野果垂掛在屋檐下,綠葉茂盛。天空中幾次飛過的烏鴉破碎了鏡子,而我安居在家中,沒有受到傷害。
詩意:
這首詩詞描繪了初夏時節的景象,表達了詩人對家居生活的思考和感慨。詩人通過描繪春愁已逝、野果豐盛的景象,表達了他對逝去的春天的留戀和對豐收的期待。同時,詩人通過描述天空中飛過的烏鴉破碎了鏡子的意象,暗示了外界的變幻和不穩定,而他自己卻能夠安居在家中,沒有受到傷害,表達了對家庭和平安的珍視和感激之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了初夏的景象,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對家居生活的思考和感慨。詩人通過對春愁已逝、野果豐盛的描繪,展現了對逝去的春天的留戀和對未來的期待。同時,詩人通過對天空中飛過的烏鴉破碎了鏡子的意象的運用,巧妙地表達了外界的變幻和不穩定,而他自己卻能夠安居在家中,沒有受到傷害,表達了對家庭和平安的珍視和感激之情。整首詩詞意境清新,情感真摯,給人以思考和共鳴的空間。
“天上幾回飛破鏡”全詩拼音讀音對照參考
chū xià yè gào jiā jū zhí fēng yǔ ǒu zuò èr jué
初夏謁告家居值風雨偶作二絕
chūn chóu yǐ zhú yīng huā jǐn, yě guǒ chuí yán lǜ yè chóu.
春愁已逐鶯花盡,野果垂檐綠葉稠。
tiān shàng jǐ huí fēi pò jìng, duān jū wèi zhé dà dāo tóu.
天上幾回飛破鏡,端居未折大刀頭。
“天上幾回飛破鏡”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。