“寒木人家猶臘雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒木人家猶臘雪”全詩
彩燈城市已春風,寒木人家猶臘雪。
強起相逢酒未醒,殘膏宿火尚熒熒。
歸來更拂障泥錦,重約黃昏信馬行。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《上元旦早起贈同游者》張耒 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《上元旦早起贈同游者》
朝代:宋代
作者:張耒
夜來人散殘更月,
曉陌空存舊車轍。
彩燈城市已春風,
寒木人家猶臘雪。
強起相逢酒未醒,
殘膏宿火尚熒熒。
歸來更拂障泥錦,
重約黃昏信馬行。
中文譯文:
夜晚人們散去,殘月依然掛在天空,
清晨的街道上,仍留存著昨夜車轍的痕跡。
彩燈裝點的城市已經迎來了春風,
寒冷的木屋里,仍然覆蓋著冬天的殘雪。
勉強起身相逢,酒還未醒,
殘留的膏油和昨夜的火光依然閃爍。
回到家中,再次拂去窗戶上的泥土,
再次約定在黃昏時分,信馬而行。
詩意和賞析:
這首詩描繪了元旦清晨的景象,以及作者同游者的相遇和約定。詩人通過描寫夜晚人散的場景、殘月和舊車轍,展現了時間的流轉和人事的變遷。彩燈城市春風吹拂,寒木人家仍然覆蓋著冬雪,表達了歲月更替的感慨和城鄉差異的對比。
詩中的“強起相逢酒未醒,殘膏宿火尚熒熒”描繪了作者與同游者早起相遇的情景。他們可能是在前一天的歡聚中喝得醉醺醺,但仍然勉強起身,意猶未盡地繼續相聚。殘留的膏油和火光象征著歡樂的余韻,映襯出早晨的寧靜。
詩的最后兩句“歸來更拂障泥錦,重約黃昏信馬行”表達了作者與同游者的再次約定。歸來后,他們會清掃窗戶上的泥土,準備迎接下一次的相聚。詩中的“黃昏信馬行”則顯示了他們的約定時間和方式,充滿著神秘和浪漫的情感。
整首詩以簡潔的語言描繪了元旦早晨的氛圍和人情景致,表達了作者對時光的流轉和友情的珍惜之情。敘述自然景物與人情交融,以及對歲月變遷的感慨,展示了宋代詩人對生活和情感的細膩觀察和表達能力。
“寒木人家猶臘雪”全詩拼音讀音對照參考
shàng yuán dàn zǎo qǐ zèng tóng yóu zhě
上元旦早起贈同游者
yè lái rén sàn cán gèng yuè, xiǎo mò kōng cún jiù chē zhé.
夜來人散殘更月,曉陌空存舊車轍。
cǎi dēng chéng shì yǐ chūn fēng, hán mù rén jiā yóu là xuě.
彩燈城市已春風,寒木人家猶臘雪。
qiáng qǐ xiāng féng jiǔ wèi xǐng, cán gāo sù huǒ shàng yíng yíng.
強起相逢酒未醒,殘膏宿火尚熒熒。
guī lái gèng fú zhàng ní jǐn, zhòng yuē huáng hūn xìn mǎ xíng.
歸來更拂障泥錦,重約黃昏信馬行。
“寒木人家猶臘雪”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。