“淹泊我生應有定”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淹泊我生應有定”全詩
淹泊我生應有定,不須歸怨一污溝。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《赴官咸平蔡河阻水泊舟宛兵皇華亭下三首》張耒 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代張耒創作的,《赴官咸平蔡河阻水泊舟宛兵皇華亭下三首》。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
怒河憑雨正奔流,
踏跕卑梁滯去舟。
淹泊我生應有定,
不須歸怨一污溝。
詩意:
這首詩描繪了作者赴官途中蔡河水勢洶涌的景象,因為大雨的關系,船只無法順利通過河流。作者感到自己的人生處境像是被困在一艘無法前行的船上,淹泊無助。然而,作者并不愿意將自己的困境歸咎于外界,而是認為這是自己命中注定的一種境遇,不必將怨恨歸結于他人或某一個狹小的溝渠。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了作者在旅途中遭遇的困境和內心的感受。通過描寫蔡河的怒濤和雨水的滂沱,表達了作者心境的激蕩和困頓感。詩中的“踏跕卑梁滯去舟”形象地表達了船只無法前行的困境,同時也反映了作者內心的無奈和無法掌控的處境。而“淹泊我生應有定”一句則表達了作者對自己困境的一種接受和順從,認為這是命中注定的,無需過多怨恨。最后一句“不須歸怨一污溝”則表明了作者不愿將自己的困境歸咎于他人或某一個狹小的緣由,從而展現了一種豁達和寬容的心態。
這首詩詞通過簡練的語言和意象,抒發了作者在困境中的內心感受,并展現了一種理解和寬容的態度。它以自然景物為背景,將作者的個人遭遇與人生境遇相結合,表達了對命運的接受和對困境的豁達。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給讀者留下了思考和共鳴的空間。
“淹泊我生應有定”全詩拼音讀音對照參考
fù guān xián píng cài hé zǔ shuǐ pō zhōu wǎn bīng huáng huá tíng xià sān shǒu
赴官咸平蔡河阻水泊舟宛兵皇華亭下三首
nù hé píng yǔ zhèng bēn liú, tà diǎn bēi liáng zhì qù zhōu.
怒河憑雨正奔流,踏跕卑梁滯去舟。
yān pō wǒ shēng yīng yǒu dìng, bù xū guī yuàn yī wū gōu.
淹泊我生應有定,不須歸怨一污溝。
“淹泊我生應有定”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。