“蘋芷江邊已五年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘋芷江邊已五年”全詩
南風蕭艾荒涼野,時望高丘一慨然。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《離京后作七首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《離京后作七首》是宋代詩人張耒創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蘋芷江邊已五年,
厭聞風浪打船舷。
南風蕭艾荒涼野,
時望高丘一慨然。
詩意:
這首詩詞描繪了作者離開京城已經五年的情景。他對于在江邊長久以來承受風浪的疲憊感到厭倦,同時南風蕭瑟,大地荒涼,使他感到寂寞和孤獨。然而,當他時常望著遠方的高丘時,他產生了一種慨嘆之情。
賞析:
這首詩詞表達了作者離開京城后的心境和感受。詩中的蘋芷江指的是作者所處的地方,已經過去了五年的時間。作者用"厭聞風浪打船舷"來表達他對于長期以來承受的困苦和艱辛的疲憊感。南風蕭艾的描寫使整個景象更加凄涼,荒涼的大地增加了作者的孤獨感。
然而,當作者時常望著遠方的高丘時,他的心情發生了變化。這里的高丘象征著遠方的希望和向往,也體現了作者對自己的激勵和期望。"一慨然"一詞表達了作者內心的慨嘆之情,可能是對逝去時光的感慨,也可能是對未來的向往和期待。
整首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的情感和思考。通過對離開京城后五年的生活的描繪,作者展示了對困苦和孤獨的疲憊感,同時也表達了對未來的期待和希望。這首詩詞既反映了作者個人的情感體驗,也具有普遍性的意義,使讀者能夠在其中找到共鳴。
“蘋芷江邊已五年”全詩拼音讀音對照參考
lí jīng hòu zuò qī shǒu
離京后作七首
píng zhǐ jiāng biān yǐ wǔ nián, yàn wén fēng làng dǎ chuán xián.
蘋芷江邊已五年,厭聞風浪打船舷。
nán fēng xiāo ài huāng liáng yě, shí wàng gāo qiū yī kǎi rán.
南風蕭艾荒涼野,時望高丘一慨然。
“蘋芷江邊已五年”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。