“剛道不如歸去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“剛道不如歸去”全詩
夜來月上勝峰,說盡薩提露布。
驚起峨眉衲子,腳酸不到中路。
杜鵑識甚鬧忙,剛道不如歸去。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《戲呈峨眉僧正簡之頌》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《戲呈峨眉僧正簡之頌》是宋代黃庭堅創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
普賢菩薩不來,
山谷老人不去。
夜來月上勝峰,
說盡薩提露布。
驚起峨眉衲子,
腳酸不到中路。
杜鵑識甚鬧忙,
剛道不如歸去。
詩意:
這首詩以戲謔的口吻描述了峨眉山上的僧人。首先,詩人提到普賢菩薩(佛教中的菩薩之一)沒有來到峨眉山,山谷中的老人也沒有離開。然后,詩人描繪了夜晚月亮升起在峰頂上,山谷中的老人自稱是薩提露布(佛教中的一種咒語),試圖以此吹噓自己的神通。
詩中還出現了峨眉山上的衲子(指修行佛法的僧人),他被這些言辭驚醒了,但腳酸得走不到中途。最后,詩中提到杜鵑鳥似乎很忙碌,但它的行為和言辭都不如回家歸去。
賞析:
這首詩詞以幽默夸張的手法,戲謔地描繪了峨眉山上的僧人形象。詩人通過對普賢菩薩、山谷老人、月亮、薩提露布、峨眉衲子和杜鵑鳥的描繪,構建了一個荒誕滑稽的場景。
詩中的普賢菩薩和山谷老人形成了鮮明的對比,暗示了峨眉山僧人們對超凡力量的渴望和虛榮心。月亮的升起增添了一種神秘的氛圍,也為詩中的荒誕情節提供了一種詩意的背景。
峨眉衲子的出現和他腳酸的描寫,展示了他們的辛勤修行和對佛法的堅持。而杜鵑鳥的喧鬧與不如歸去的建議,則可能是詩人對僧人們過于糾結于外物和功利的一種嘲諷。
整首詩以戲謔的筆調寫就,運用夸張的手法和對比的形象,展現了峨眉山上僧人們的喜怒哀樂和荒誕的一面,既有幽默感,又有一定的諷刺意味,使讀者在欣賞中產生輕松愉快的效果。
“剛道不如歸去”全詩拼音讀音對照參考
xì chéng é méi sēng zhèng jiǎn zhī sòng
戲呈峨眉僧正簡之頌
pǔ xián pú sà bù lái, shān gǔ lǎo rén bù qù.
普賢菩薩不來,山谷老人不去。
yè lái yuè shàng shèng fēng, shuō jǐn sà tí lù bù.
夜來月上勝峰,說盡薩提露布。
jīng qǐ é méi nà zǐ, jiǎo suān bú dào zhōng lù.
驚起峨眉衲子,腳酸不到中路。
dù juān shí shén nào máng, gāng dào bù rú guī qù.
杜鵑識甚鬧忙,剛道不如歸去。
“剛道不如歸去”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。