“當時倒著接回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當時倒著接回”全詩
回,不但碧桃邀我來。
白蟻撥醅官酒滿,紫綿揉色海棠開。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《戲答諸君追和予去年醉碧桃》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《戲答諸君追和予去年醉碧桃》是宋代文學家黃庭堅的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
當時倒著接回,
不但碧桃邀我來。
白蟻撥醅官酒滿,
紫綿揉色海棠開。
詩意:
這首詩詞描述了黃庭堅去年醉酒時所經歷的情景。他說他當時是倒著走進來的,不僅碧桃樹邀請他前來,而且白蟻在撥動著酒壺,官酒滿溢,紫綿花揉搓成色的海棠花也在盛開。
賞析:
這首詩詞以幽默詼諧的方式描繪了一個意象豐富的場景。黃庭堅以一種戲謔的口吻,描述自己在去年醉酒時的情景,將一些不太常見的元素融入其中,給人以意外和想象的空間。
首先,詩中提到自己是倒著走進來的,這是一種夸張的描繪,也是對自己醉酒狀態的夸張描述,給人一種滑稽可笑的感覺。
其次,碧桃樹邀請黃庭堅來,這是一種擬人化的手法,將樹木賦予了主動邀請的能力,增添了詩情的趣味。
接著,詩中描述了白蟻在撥動酒壺,官酒滿溢。這里的白蟻和酒壺是一種意象的轉化,暗示了酒壺中的酒被喝得豐盈充實,突出了酒宴的熱鬧氛圍。
最后,詩中提到紫綿花揉搓成色的海棠花盛開。紫綿花和海棠花都是花的名稱,這里用揉搓的動作來形容海棠花的絢爛和美麗,給人以視覺上的享受。
整首詩詞以輕松詼諧的語言展現了作者醉酒時的場景,運用了夸張、擬人等修辭手法,通過細膩的描寫和充滿幽默感的意象,展現了作者豐富的想象力和獨特的藝術表達能力。
“當時倒著接回”全詩拼音讀音對照參考
xì dá zhū jūn zhuī hé yǔ qù nián zuì bì táo
戲答諸君追和予去年醉碧桃
dāng shí dào zhe jiē shàng sì xià lí huí, bù dàn bì táo yāo wǒ lái.
當時倒著接(上四下離)回,不但碧桃邀我來。
bái yǐ bō pēi guān jiǔ mǎn, zǐ mián róu sè hǎi táng kāi.
白蟻撥醅官酒滿,紫綿揉色海棠開。
“當時倒著接回”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。