“長沙一月煨鞭筍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長沙一月煨鞭筍”全詩
走送煩公助湯餅,貓頭突兀想穿籬。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《謝人惠貓頭筍》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《謝人惠貓頭筍》是宋代詩人黃庭堅創作的一首詩詞。以下是我給出的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
長沙一月煨鞭筍,
鸚鵡洲前人未知。
走送煩公助湯餅,
貓頭突兀想穿籬。
詩意:
這首詩詞描繪了黃庭堅在長沙贈送鞭筍的情景。他將鞭筍煨熟后,送給一位名叫煩公的朋友,并幫助他做了一些湯餅。黃庭堅想象著這些鞭筍的形狀,猶如貓頭突兀地沖破了籬笆,引發了他的遐想。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個富有生活情趣的場景。詩中的長沙指的是現在的湖南長沙,鞭筍是一種當地的特色蔬菜。黃庭堅將鞭筍煨熟后贈送給朋友,展示了他對友情的珍視和關懷之情。
詩中提到的鸚鵡洲前人未知,指的是當時還沒有人知道鞭筍的存在,黃庭堅將這種新鮮的食材帶給了朋友,可以看出他對美食的熱愛和對友人的慷慨。
最后兩句詩以貓頭突兀想穿籬來形容鞭筍的形狀,展現了黃庭堅的想象力和詩人的藝術感知。整首詩意境清新,既描繪了友情之美,又展示了詩人對美食和自然的敏感。
總之,《謝人惠貓頭筍》是一首描繪友情和生活情趣的精短詩詞,通過對鞭筍的描繪,表達了詩人對友情的贊美和對美食的熱愛,展現了他對生活的細膩觀察和獨特的藝術感悟。
“長沙一月煨鞭筍”全詩拼音讀音對照參考
xiè rén huì māo tóu sǔn
謝人惠貓頭筍
cháng shā yī yuè wēi biān sǔn, yīng wǔ zhōu qián rén wèi zhī.
長沙一月煨鞭筍,鸚鵡洲前人未知。
zǒu sòng fán gōng zhù tāng bǐng, māo tóu tū wù xiǎng chuān lí.
走送煩公助湯餅,貓頭突兀想穿籬。
“長沙一月煨鞭筍”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。