“西飛燕子一相聞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西飛燕子一相聞”全詩
南浦少留離別賦,北山相侍敢移文。
松舟桂楫曉將發,菰葉鱸魚秋未分。
異日有懷長笑客,西飛燕子一相聞。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《送李宗古錄事謝病南歸》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《送李宗古錄事謝病南歸》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
十旬病免謝雞群,
收得閑身付白云。
南浦少留離別賦,
北山相侍敢移文。
松舟桂楫曉將發,
菰葉鱸魚秋未分。
異日有懷長笑客,
西飛燕子一相聞。
詩意:
這首詩詞描述了詩人送別李宗古錄事,祝愿他康復后南歸的情景。詩人表達了對李宗古的關切和祝福,同時也表達了自己對離別的感慨和思念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了送別的場景。首句“十旬病免謝雞群”,表達了李宗古病愈后即將離開的喜悅之情。接著,“收得閑身付白云”,表達了他將要追求自由自在的生活,遠離塵囂。下文中,“南浦少留離別賦,北山相侍敢移文”,表達了詩人對李宗古的留戀之情,同時也表達了他不愿意離開的心情。
接下來的幾句描述了李宗古即將啟程的情景。“松舟桂楫曉將發”,描繪了清晨松舟離開的景象,給人以希望和期待的感覺。“菰葉鱸魚秋未分”,則表達了離別時正值秋季,暗示著離別的情感和不舍之情。
最后兩句“異日有懷長笑客,西飛燕子一相聞”,表達了詩人對李宗古的思念之情,預示著將來他們會再次相聚的喜悅。整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了離別的情感和對未來的期待,展現了詩人對友誼和自由的向往。
“西飛燕子一相聞”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ zōng gǔ lù shì xiè bìng nán guī
送李宗古錄事謝病南歸
shí xún bìng miǎn xiè jī qún, shōu de xián shēn fù bái yún.
十旬病免謝雞群,收得閑身付白云。
nán pǔ shǎo liú lí bié fù, běi shān xiāng shì gǎn yí wén.
南浦少留離別賦,北山相侍敢移文。
sōng zhōu guì jí xiǎo jiāng fā, gū yè lú yú qiū wèi fēn.
松舟桂楫曉將發,菰葉鱸魚秋未分。
yì rì yǒu huái cháng xiào kè, xī fēi yàn zi yī xiāng wén.
異日有懷長笑客,西飛燕子一相聞。
“西飛燕子一相聞”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。