“睡足簾前怯曉寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“睡足簾前怯曉寒”全詩
不是詩人賞幽興,雨中深院有誰看。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《西齋庭前海棠》高啟 翻譯、賞析和詩意
《西齋庭前海棠》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個清寂的場景,通過細膩的描寫和意象,表達了詩人內心的情感和思考。
詩中描述了一個西齋庭院前的海棠花景。詩人以銀燭和金盤作為背景,烘托出夜晚的寂寥氛圍。他在簾前醒來,感到清晨的寒意,有些膽怯。這里的銀燭和金盤可以理解為夜晚的燈光和飯食,暗示了詩人的孤獨和寂寥。
接下來的兩句“不是詩人賞幽興,雨中深院有誰看”,表達了詩人的思考和感慨。詩人認為這美景并非詩人所賞,而是深院中的雨水所看。這里的“雨中深院”可以理解為一個隱蔽的地方,暗示了詩人的孤獨和無人理解的境遇。
整首詩以簡潔的語言和意象,表達了詩人內心的孤獨和無奈。通過描繪夜晚的寂寥和清晨的寒意,詩人表達了對于自己所處環境的思考和感慨。這首詩詞在情感上給人一種深沉和憂郁的感覺,同時也反映了明代社會中一些文人士人的孤獨和無奈。
以下是這首詩詞的中文譯文:
寂寥銀燭與金盤,
夜晚的寂寥,燭光和飯食。
睡足簾前怯曉寒。
醒來時感到清晨的寒意,有些膽怯。
不是詩人賞幽興,
這美景并非詩人所賞,
雨中深院有誰看。
深院中的雨水所看,無人理解。
這首詩詞通過簡潔而富有意象的語言,表達了詩人內心的孤獨和無奈。它描繪了一個寂寥的夜晚和清晨的寒意,通過對環境的思考和感慨,反映了明代社會中一些文人士人的孤獨和無奈。
“睡足簾前怯曉寒”全詩拼音讀音對照參考
xī zhāi tíng qián hǎi táng
西齋庭前海棠
jì liáo yín zhú yǔ jīn pán, shuì zú lián qián qiè xiǎo hán.
寂寥銀燭與金盤,睡足簾前怯曉寒。
bú shì shī rén shǎng yōu xìng, yǔ zhōng shēn yuàn yǒu shuí kàn.
不是詩人賞幽興,雨中深院有誰看。
“睡足簾前怯曉寒”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。