“鶯來昨日猶多吃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鶯來昨日猶多吃”全詩
鶯來昨日猶多吃,柳到今朝第幾眠。
上巳清明徒頡頏,流觴蹴踘豈周旋。
故知白發因渠得,忍更貪愁憶往年。
分類:
《何事》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《何事》是一首宋代晁說之的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
為何事情千般憂愁使我迷茫,只看異鄉邊上的景物。黃鶯昨天來過,還吃了不少食物;垂柳今天早晨又幾次沉睡。上巳節和清明節只是虛無飄渺,飲酒和踢踏球又何必周而復始。我知道白發是因為歲月所賜,但我仍然忍不住貪戀憂愁,回憶往年的時光。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對生活的疑惑和憂愁之情。詩人感嘆自己為何事情憂愁不斷,卻無法找到答案。他轉而觀察異鄉邊上的景物,黃鶯和垂柳的變化成為他思考的對象。詩人提到了上巳節和清明節,暗示了傳統節日的虛無和無足輕重。他對于飲酒和踢踏球的娛樂方式也持懷疑態度。最后,詩人意識到白發是歲月流逝的痕跡,但他仍然無法克制自己對過去時光的留戀和憂愁的追憶。
賞析:
《何事》這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的疑惑和憂愁。詩人通過觀察自然景物和回憶過去的方式,表達了對生活意義的思考和對時光流逝的感慨。詩中的黃鶯和垂柳象征著季節的變遷和生命的流轉,而上巳節和清明節則象征著傳統文化的虛無和失去原有意義。詩人對于飲酒和踢踏球的態度暗示了對于娛樂方式的懷疑和對于虛浮生活的反思。最后,詩人對于白發的描寫表達了對于時光流逝不可逆轉的認識,但他仍然無法擺脫對過去時光的留戀和憂愁的追憶。整首詩詞通過簡練的語言和意象的運用,傳達了詩人內心的復雜情感和對于生活意義的思考。
“鶯來昨日猶多吃”全詩拼音讀音對照參考
hé shì
何事
hé shì qiān yōu zì wǎng rán, qiě kàn jié wù yì xiāng biān.
何事千憂自惘然,且看節物異鄉邊。
yīng lái zuó rì yóu duō chī, liǔ dào jīn zhāo dì jǐ mián.
鶯來昨日猶多吃,柳到今朝第幾眠。
shàng sì qīng míng tú xié háng, liú shāng cù jū qǐ zhōu xuán.
上巳清明徒頡頏,流觴蹴踘豈周旋。
gù zhī bái fà yīn qú dé, rěn gèng tān chóu yì wǎng nián.
故知白發因渠得,忍更貪愁憶往年。
“鶯來昨日猶多吃”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲五物 (仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。