“迎風花聚衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“迎風花聚衣”全詩
照日江浮馬,迎風花聚衣。
下程家累省,對景俗題稀。
若遇西來客,書言不可違。
分類:
《送堅甫同年》文同 翻譯、賞析和詩意
《送堅甫同年》是宋代文同創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天深厚,我走過劍棧,
羨慕你,此時歸來。
陽光照在江面上,馬匹浮現,
迎風飄揚的花簇擁著你的衣袍。
經歷了辛勞的旅途,回到家中舒展疲憊,
對著景色寫下難得的詩篇。
如果遇到遠道而來的客人,
不要忘記寫信回復他的言辭。
詩意:
這首詩詞是一首送別之作,作者表達了對朋友堅甫的羨慕之情以及對他旅途歸來的喜悅之情。詩中描繪了春天的景色,陽光照在江面上,花朵迎風飄揚,給人一種明媚的感覺。作者還提到堅甫經歷了辛勞的旅途,回到家中后,對周圍的景色產生了深刻的感悟,并寫下了這首詩詞。最后,作者提到如果遇到遠道而來的客人,應該及時回復他們的來信,表達出對友情和交往的重視。
賞析:
這首詩詞以描繪春天的景色為背景,通過表達對友人堅甫的羨慕和喜悅之情,展現出作者對美好事物的感知和對友情的珍視。作者通過細膩的描寫,讓讀者感受到了春天的明媚和歡樂,以及歸家的喜悅之情。詩中的"劍棧"一詞,暗示著作者或者堅甫可能是從戰場上歸來的,這增加了詩詞的情感厚重度。最后幾句提到遇到客人時要寫信回復,體現了作者對友情和人際關系的重視和尊重。整首詩詞意境清新,情感真摯,給人以愉悅和思考的空間。
“迎風花聚衣”全詩拼音讀音對照參考
sòng jiān fǔ tóng nián
送堅甫同年
chūn shēn xíng jiàn zhàn, xiàn zi cǐ shí guī.
春深行劍棧,羨子此時歸。
zhào rì jiāng fú mǎ, yíng fēng huā jù yī.
照日江浮馬,迎風花聚衣。
xià chéng jiā lěi shěng, duì jǐng sú tí xī.
下程家累省,對景俗題稀。
ruò yù xī lái kè, shū yán bù kě wéi.
若遇西來客,書言不可違。
“迎風花聚衣”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。