“何曾鹵莽似如今”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何曾鹵莽似如今”全詩
自憐褦襶衣何薄,安有酴酥酒得斟。
真個飄蓬將欲老,何曾鹵莽似如今。
黃劉不喜瑜蒙喜,須信甘寧有賞音。
分類:
《除夕客桂嶺》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《除夕客桂嶺》是一首宋代詩詞,作者是白玉蟾。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
誰讓我陶醉于桂林之美,駕馭著馬車穿越雪地傷感。自愧我身上的單薄衣衫,怎能享受到美酒佳肴。我正是一個漂泊的流浪者,漸漸地步入了老去的歲月。當年的黃蓋并不欣賞瑜蒙,如今卻要相信甘寧的賞識之音。
詩意:
《除夕客桂嶺》描繪了一位孤獨旅行者在除夕時節來到桂林的情景。詩人通過對自身境遇的反思,表達了對寂寞和歲月流轉的感慨。他自憐身上的衣衫單薄,無法享受到美酒佳肴,同時也意識到自己已經步入了衰老的階段。在詩的結尾,詩人以歷史上的人物黃蓋、瑜蒙和甘寧為象征,表達了對自己的價值與才華未被充分認可的思考。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了旅行者在除夕夜中的孤獨和無奈。詩人運用了比喻和對比的手法,通過描述自身的境遇和內心的感受,表達了對時光流轉和命運無常的思考。他的褦襶衣衫與美酒佳肴形成了鮮明的對比,凸顯了他的困境和無奈。詩人在描述自己的歲月漸長時,以黃蓋、瑜蒙和甘寧為對比,暗示了自己的才華與價值未得到充分認可的遺憾之情。
整首詩詞以簡潔明快的語言展現了旅行者內心的孤獨和無奈,同時也蘊含了對人生和命運的思考。通過對自然景物的描繪和對歷史人物的引用,詩人將個人的情感與更廣闊的背景相結合,使詩詞更具有意境和深度。這首詩詞展現了宋代詩人的細膩情感和對人生的思考,具有一定的藝術價值。
“何曾鹵莽似如今”全詩拼音讀音對照參考
chú xī kè guì lǐng
除夕客桂嶺
shuí shǐ shī kuáng duò guì lín, míng biān niǎo xuě yī shāng xīn.
誰使詩狂墮桂林,鳴鞭裊雪一傷心。
zì lián nài dài yī hé báo, ān yǒu tú sū jiǔ dé zhēn.
自憐褦襶衣何薄,安有酴酥酒得斟。
zhēn gè piāo péng jiāng yù lǎo, hé zēng lǔ mǎng shì rú jīn.
真個飄蓬將欲老,何曾鹵莽似如今。
huáng liú bù xǐ yú méng xǐ, xū xìn gān níng yǒu shǎng yīn.
黃劉不喜瑜蒙喜,須信甘寧有賞音。
“何曾鹵莽似如今”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。