“落日郵亭別我歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落日郵亭別我歸”出自宋代蔡襄的《通源驛別顏茂才》,
詩句共7個字,詩句拼音為:luò rì yóu tíng bié wǒ guī,詩句平仄:仄仄平平平仄平。
“落日郵亭別我歸”全詩
《通源驛別顏茂才》
躍馬東來不記時,酒醒寒色入征衣。
垂楊官道連天去,落日郵亭別我歸。
垂楊官道連天去,落日郵亭別我歸。
分類:
《通源驛別顏茂才》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《通源驛別顏茂才》是宋代文學家蔡襄創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
躍馬東來不記時,
酒醒寒色入征衣。
垂楊官道連天去,
落日郵亭別我歸。
詩意:
這首詩詞描繪了離別時的情景。詩人駕馬從東方奔來,不知不覺中時間已經過去了很久。酒醒后,感受到寒意滲入征衣。他行駛在官道上,兩旁是垂柳拂地的景象,官道一直延伸到天際。太陽已經西落,郵亭是他與親友分別的地方。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了離別的情景,展現了詩人的感情和思緒。第一句“躍馬東來不記時”以動態的描寫表達了馬匹奔馳的速度和詩人對時間的忽略,暗示著他對離別的不舍。第二句“酒醒寒色入征衣”通過酒醒后感受到的寒冷表達了詩人內心的凄涼與孤獨。第三句“垂楊官道連天去”以自然景物的描繪增強了離別的氛圍,垂柳和官道的形象使人感到無盡的離別之路。最后一句“落日郵亭別我歸”則以夕陽西下和郵亭分別的場景來作為詩人離別的象征,表達了他即將離開的心情。
整首詩詞以簡練的語言描繪了離別的情感,通過描繪景物和寫意來表達詩人對離別的思考和感受,營造出一種凄涼、孤獨的氛圍。這首詩詞給人一種深沉而憂傷的感覺,也反映了宋代文人士人情感的細膩和離別的常態。
“落日郵亭別我歸”全詩拼音讀音對照參考
tōng yuán yì bié yán mào cái
通源驛別顏茂才
yuè mǎ dōng lái bù jì shí, jiǔ xǐng hán sè rù zhēng yī.
躍馬東來不記時,酒醒寒色入征衣。
chuí yáng guān dào lián tiān qù, luò rì yóu tíng bié wǒ guī.
垂楊官道連天去,落日郵亭別我歸。
“落日郵亭別我歸”平仄韻腳
拼音:luò rì yóu tíng bié wǒ guī
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“落日郵亭別我歸”的相關詩句
“落日郵亭別我歸”的關聯詩句
網友評論
* “落日郵亭別我歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“落日郵亭別我歸”出自蔡襄的 《通源驛別顏茂才》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。