“事著簡編猶可念”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“事著簡編猶可念”全詩
遙村日暖花空發,廢苑春深柳自垂。
事著簡編猶可念,景隨陵谷更何疑。
入梁朝士無多在,誰向秋風詠黍離。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《春日長安故苑有懷》寇準 翻譯、賞析和詩意
《春日長安故苑有懷》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
唐朝的都城長安,如今只剩下空蕩的城池,只有廢墟留下的舊基。這座廢棄的城池的凄涼景象讓后人感到悲傷。遙遠的村莊里,陽光照耀下的花朵依然開放,但無人欣賞。廢棄的皇家園林里,春天的到來使得垂柳依然婆娑。這些事物的存在令人想起過去的輝煌,而美景隨著山陵和山谷的流逝更加令人懷疑。進入梁朝以來,擁有士人之名的人不多了,再也沒有人像過去那樣在秋風中吟詠著黍離了。
詩意:
這首詩通過描繪長安故苑的廢墟和荒涼景象,表達了對唐朝輝煌時期的懷念和對時光流轉的感慨。詩人通過城池、花朵和柳樹等元素的對比,展示了昔日繁榮與今日荒涼的鮮明對照。詩人對過去盛世的回憶,以及對時代變遷和人事易逝的思考,流露出深深的憂傷和無奈之情。
賞析:
寇準以凄美的筆觸描繪了昔日繁榮的長安城變為廢墟的景象,展示了時光流轉、盛衰興替的主題。詩中的唐朝長安城被形容為空城,廢棄的景象表現出一片荒涼和悲傷。然而,遙遠的村莊中,花朵仍然在陽光下綻放,廢棄的園林中的柳樹依然垂下。這種對比的手法,使人感受到時光的無情和歲月的滄桑,表達了詩人對過去輝煌的追憶和對現實的感嘆。
詩人提到的“事著簡編猶可念”,暗示著過去的輝煌在人們的記憶中依然存在,雖然現實已經發生了巨大的變化,但人們仍然可以回憶和懷念過去的時光。同時,詩人也表達了對時光流逝和歷史變遷的無奈之情,山陵和山谷的消逝使得美景難以持久。最后兩句“入梁朝士無多在,誰向秋風詠黍離”,表達了詩人對士人文化衰落的感慨和對已逝時代的思念。
這首詩詞通過細膩的描寫和深入的思考,表達了詩人對過去輝煌時代的懷念和對現實的無奈。同時,詩中的景物描寫和意象運用也展示了寇準的才華和情感表達能力。
“事著簡編猶可念”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì cháng ān gù yuàn yǒu huái
春日長安故苑有懷
táng shì kōng chéng yǒu jiù jī, huāng liáng zhǎng shǐ hòu rén bēi.
唐室空城有舊基,荒涼長使后人悲。
yáo cūn rì nuǎn huā kōng fā, fèi yuàn chūn shēn liǔ zì chuí.
遙村日暖花空發,廢苑春深柳自垂。
shì zhe jiǎn biān yóu kě niàn, jǐng suí líng gǔ gèng hé yí.
事著簡編猶可念,景隨陵谷更何疑。
rù liáng cháo shì wú duō zài, shuí xiàng qiū fēng yǒng shǔ lí.
入梁朝士無多在,誰向秋風詠黍離。
“事著簡編猶可念”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。