“蠻洞先驚獬豸威”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蠻洞先驚獬豸威”全詩
蜀川尚憶蒲蘆政,蠻洞先驚獬豸威。
祖席香濃花未老,行廚味簡筍初肥。
公馀若存相如賦,郫縣梅仙好發揮。
分類:
《送薛端公赴右蜀均輸兼呈司理劉大著二首》魏野 翻譯、賞析和詩意
《送薛端公赴右蜀均輸兼呈司理劉大著二首》是宋代魏野創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
旌旆悠悠出陜時,
白頭人送倍依依。
蜀川尚憶蒲蘆政,
蠻洞先驚獬豸威。
祖席香濃花未老,
行廚味簡筍初肥。
公馀若存相如賦,
郫縣梅仙好發揮。
中文譯文:
彩旗飄揚,悠悠地離開陜地,
白發蒼蒼的人們倍感依依不舍。
蜀川仍然懷念蒲蘆的治理,
蠻洞之中,獬豸的威嚴先驚動了。
祖輩的座位上香氣濃郁,花兒尚未枯萎,
行軍的廚房里,味道簡單,筍筍剛剛鮮美。
如果還有余暇,可以寫一篇相如的賦詩,
在郫縣,梅仙的才華得到了充分發揮。
詩意和賞析:
這首詩描繪了送別薛端公赴右蜀(指薛端公赴任蜀地行省官員)的場景。首先,詩中提到了離開陜地的彩旗飄揚,白發蒼蒼的人們倍感依依不舍,表達了送別者對薛端公的深深思念和送別時的悲傷情緒。
接著,詩人提到蜀川人民仍然懷念蒲蘆的治理,蒲蘆可能指蒲江,表達了薛端公在蜀地行政上的良好聲譽和對他的政績的稱贊。同時,蠻洞中的獬豸(一種神秘的動物)的威嚴先驚動了,暗示薛端公赴任蜀地后要面對的困難和挑戰。
詩的后半部分描繪了送行者的生活場景。祖輩的座位上香氣濃郁,花尚未凋謝,表達了送行者家族的興旺和美好生活的氛圍。行軍途中的廚房里,食物簡單,但筍筍已經初具風味,這里可能暗示著送行者的實際生活情況,雖然簡樸但也有一些安慰和滿足。
最后兩句表達了送行者的心情,如果還有余暇,可以寫一篇相如的賦詩,相如指的是西漢時期的文學家司馬相如,他的詩文才華橫溢,與郫縣的梅仙相媲美。這句話可以理解為送行者對自己的期望,希望在離別后能夠有一些閑暇時間,發揮自己的才華,表達內心的情感。
整首詩以送別薛端公為主題,通過描繪送行者的情感和生活情景,表達了對薛端公的思念和對他在蜀地行政方面的稱贊,同時也反映了送別者的家庭生活和對自身發展的期望。詩中運用了對比和隱喻的手法,通過描繪蜀川的政治環境和送行者的生活情景,展現了時代背景和人物情感,呈現出深情厚意的離別之作。
“蠻洞先驚獬豸威”全詩拼音讀音對照參考
sòng xuē duān gōng fù yòu shǔ jūn shū jiān chéng sī lǐ liú dà zhe èr shǒu
送薛端公赴右蜀均輸兼呈司理劉大著二首
jīng pèi yōu yōu chū shǎn shí, bái tóu rén sòng bèi yī yī.
旌旆悠悠出陜時,白頭人送倍依依。
shǔ chuān shàng yì pú lú zhèng, mán dòng xiān jīng xiè zhì wēi.
蜀川尚憶蒲蘆政,蠻洞先驚獬豸威。
zǔ xí xiāng nóng huā wèi lǎo, xíng chú wèi jiǎn sǔn chū féi.
祖席香濃花未老,行廚味簡筍初肥。
gōng yú ruò cún xiàng rú fù, pí xiàn méi xiān hǎo fā huī.
公馀若存相如賦,郫縣梅仙好發揮。
“蠻洞先驚獬豸威”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。