“莫嫌未和舊詩篇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫嫌未和舊詩篇”全詩
清雪人如辭父母,白云客似別神仙。
堪曉望晴霞爛熳,伴宵征暑月團圓。
寄語集賢孫大諫,莫嫌未和舊詩篇。
分類:
《送唐殿院罷蜀中提刑赴詔兼呈孫大諫》魏野 翻譯、賞析和詩意
《送唐殿院罷蜀中提刑赴詔兼呈孫大諫》是宋代詩人魏野創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
花驄出蜀瘦行難,
急詔乘軺定峻遷。
清雪人如辭父母,
白云客似別神仙。
堪曉望晴霞爛熳,
伴宵征暑月團圓。
寄語集賢孫大諫,
莫嫌未和舊詩篇。
中文譯文:
駿馬花驄從蜀地出發,行程艱難使它瘦弱。
緊急的詔書上轎車,決定了嚴峻的遷徙。
紛飛的雪花如同人們辭別父母,
飄逸的白云宛如神仙告別。
天亮時可以望見明亮絢爛的霞光,
夜晚伴隨征途中炎熱的月亮圓滿。
寄語給集賢之士孫大諫,
請勿嫌棄我未能與你和詩篇。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅離別情景。主人公唐殿院因為急詔而離開蜀中,他的伴馬花驄因為漫長而艱難的行程變得瘦弱。詩中通過描繪雪花和白云,表達了離別的悲傷之情。詩人用清雪和白云來比喻離別的人們,形象地展示了他們離別時的悲壯和高尚。
詩人在描繪離別的同時,也展示了自然界的美麗景色。清晨時,可以看到明亮絢爛的霞光,夜晚則有炎熱的月亮陪伴。這些景色與離別的情感形成鮮明的對比,凸顯了離別的苦痛和無奈。
最后,詩人向孫大諫寄語,勉勵他不要嫌棄自己所寫的詩篇,表達了詩人對集賢之士的敬佩和自我慰藉。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了離別的情感和自然景色,通過對比突出了離別的苦痛和對離別者的祝福。同時,也體現了詩人對孫大諫的欽佩和自我安慰。整首詩情感真摯,意境優美,給人以深深的思索與感動。
“莫嫌未和舊詩篇”全詩拼音讀音對照參考
sòng táng diàn yuàn bà shǔ zhōng tí xíng fù zhào jiān chéng sūn dà jiàn
送唐殿院罷蜀中提刑赴詔兼呈孫大諫
huā cōng chū shǔ shòu xíng nán, jí zhào chéng yáo dìng jùn qiān.
花驄出蜀瘦行難,急詔乘軺定峻遷。
qīng xuě rén rú cí fù mǔ, bái yún kè shì bié shén xiān.
清雪人如辭父母,白云客似別神仙。
kān xiǎo wàng qíng xiá làn màn, bàn xiāo zhēng shǔ yuè tuán yuán.
堪曉望晴霞爛熳,伴宵征暑月團圓。
jì yǔ jí xián sūn dà jiàn, mò xián wèi hé jiù shī piān.
寄語集賢孫大諫,莫嫌未和舊詩篇。
“莫嫌未和舊詩篇”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。