“窗下秋蟲解人意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窗下秋蟲解人意”全詩
窗下秋蟲解人意,似憐羈客伴哦詩。
分類:
作者簡介(韓元吉)
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩余》。存詞80余首。
《秋懷十首》韓元吉 翻譯、賞析和詩意
《秋懷十首》是宋代韓元吉創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
秋懷十首
朝行佛屋魚千里,
暮借僧床鷯一枝。
窗下秋蟲解人意,
似憐羈客伴哦詩。
詩詞的中文譯文:
早晨我行至佛寺,魚兒躍出千里,
晚間我借宿在僧人的床上,黃鸝停歇一枝。
窗外秋蟲吟唱,解讀我的心情,
仿佛它同情那流離失所的客人,陪伴著我吟詠詩篇。
詩意:
這首詩詞描繪了一個秋天的景象,并表達了詩人內心的感受和思緒。詩人一邊旅行,一邊欣賞秋天的美景,早晨經過佛寺時,看到魚兒躍出水面,仿佛一下子飛躍了千里;晚間借宿在僧人的床上,黃鸝停在樹枝上,為詩人帶來了一絲歡樂。窗外的秋蟲在夜晚吟唱,解讀著詩人的心情,似乎與那流離失所的客人產生了共鳴,它們一同陪伴詩人吟唱詩篇。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了秋天的景象,通過對魚兒、黃鸝和秋蟲的描寫,展現了秋季的生動和多彩。詩人通過朝行和暮借的行動,將自己與自然景物融合在一起,與魚兒、黃鸝和秋蟲產生了微妙的共鳴。詩中的秋蟲被賦予了解人意的能力,與那位流離失所的羈客共同感受秋天的美妙,這種情感上的共鳴體現了人與自然的和諧關系。
整首詩詞情感溫婉,表達了詩人對秋天的熱愛和對流離失所者的同情。詩人通過描述自然景物,傳達了對自然的敬畏與贊美,并將自己的情感與自然融合在一起。同時,詩詞也啟發人們思考,提醒人們在忙碌的日常生活中,要關注身邊的美景和他人的處境,感受并珍惜自然與人文的共生之美。
“窗下秋蟲解人意”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái shí shǒu
秋懷十首
cháo xíng fú wū yú qiān lǐ, mù jiè sēng chuáng liáo yī zhī.
朝行佛屋魚千里,暮借僧床鷯一枝。
chuāng xià qiū chóng jiě rén yì, shì lián jī kè bàn ó shī.
窗下秋蟲解人意,似憐羈客伴哦詩。
“窗下秋蟲解人意”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。