“淮水無波似蔚藍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淮水無波似蔚藍”全詩
雙櫓咿啞搖不住,望中猶自是江南。
分類:
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《湖州歌九十八首》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《湖州歌九十八首》是宋代詩人汪元量創作的一部詩集。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
篷窗倚坐酒微酣,
淮水無波似蔚藍。
雙櫓咿啞搖不住,
望中猶自是江南。
【譯文】
坐在篷窗邊,微醺之中,
淮水平靜如蔚藍。
雙槳沉悶地搖動著,
眼前的景色依然是江南。
【詩意】
這首詩描繪了汪元量的所處環境和內心感受。詩人坐在篷窗邊,微醺之中,眺望著淮水。淮水無波,宛如一片蔚藍,給人一種寧靜、寬廣的感覺。他劃動著雙槳,但槳聲沉悶,搖動力度不夠,仿佛無法完全抵達遠方的江南。然而,即使如此,他仍然能夠在遠望的景色中感受到江南的氣息,這讓他心里充滿了親切和思念。
【賞析】
《湖州歌九十八首》是汪元量以湖州為背景,借景抒發情懷的一部詩集。這首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人對江南的思念和眷戀之情。詩人倚坐在篷窗邊,飲酒微醺,眺望淮水。他發現淮水平靜無波,蔚藍的顏色給他一種寧靜和廣闊的感覺,仿佛他置身于江南的美景之中。然而,他劃動雙槳時,槳聲卻沉悶,搖動力度不足,無法完全抵達遙遠的江南。盡管如此,他仍能在眼前的景色中感受到江南的氣息,這種情感的連接使他心中涌現出對江南的思念和眷戀之情。
這首詩通過對景物的描繪和詩人內心的感受交融,表達了對遠方江南的思念和向往。盡管身處湖州,但詩人仍能從淮水的景色中感受到江南的韻味,這種情感的傳遞在讀者心中也能勾起對故鄉或遠方的思念之情。整首詩以簡練的語言和深情的筆調,展示了汪元量細膩的情感和對江南鄉愁的真摯表達,使讀者在閱讀中也能領略到江南的美景和詩人的情感體驗。
“淮水無波似蔚藍”全詩拼音讀音對照參考
hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首
péng chuāng yǐ zuò jiǔ wēi hān, huái shuǐ wú bō shì wèi lán.
篷窗倚坐酒微酣,淮水無波似蔚藍。
shuāng lǔ yī yǎ yáo bú zhù, wàng zhōng yóu zì shì jiāng nán.
雙櫓咿啞搖不住,望中猶自是江南。
“淮水無波似蔚藍”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。