“一笑紅顏鏡中老”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一笑紅顏鏡中老”全詩
銀鴨香烘云母屏,綺窗繡閣流芳馨。
脆管聲含蘭氣嬌,風釵拖頸烏云飄。
錦瑟無端促弦急,纖蛾斂翠翻成泣。
雕籠啁哳雞鳴早,一笑紅顏鏡中老。
分類:
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《幽州除夜醉歌》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《幽州除夜醉歌》是宋代汪元量創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
幽州除夜醉歌,
在幽州,除夜之夜,我陶醉在歡樂的歌聲中,
燕姬壓酒春宵永,
美麗的燕姬斟酒,春宵綿延不盡,
列炬搖光拂紅影。
一排排明燭搖曳著光芒,拂過紅色的影子。
銀鴨香烘云母屏,
銀鴨散發著芬芳,烘烤著云母屏風,
綺窗繡閣流芳馨。
綺麗的窗戶、繡花的樓閣散發著芳香。
脆管聲含蘭氣嬌,
脆弱的管音中含有蘭花的香氣,嬌媚動人,
風釵拖頸烏云飄。
風釵拖在長發上,像烏云飄蕩。
錦瑟無端促弦急,
錦瑟不知何故突然急促地彈動琴弦,
纖蛾斂翠翻成泣。
纖弱的蛾兒收起翠綠色的翅膀,變成了淚水。
雕籠啁哳雞鳴早,
雕刻的鳥籠里傳來花雀的啁啾聲,清晨雞鳴,
一笑紅顏鏡中老。
紅顏一笑,瞬間在鏡中變老。
這首詩詞描繪了一個除夜之夜的場景,作者以幽州為背景,描繪了春宵的歡樂和美好。燕姬斟酒,列炬搖曳,銀鴨香烘,綺窗繡閣,營造出繁華熱鬧的氛圍。然而,詩中也透露出一絲憂傷和無常的意味。脆管聲中含有蘭花的香氣,風釵拖在長發上,但錦瑟突然急促地彈動琴弦,纖蛾收起翠綠色的翅膀變成淚水,暗示著美好的時光轉瞬即逝,青春易逝。最后一句描述紅顏一笑即老,表達了歲月無情,人生短暫的哲理。
這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,展現了歡樂與憂傷、繁華與脆弱的對比,抒發了作者對時光流轉和生命短暫的感慨。同時,詩中的幽州除夜景象也給人以美好與溫馨的感受,體現了宋代文人對生活的追求和對時光的珍惜。整首詩詞以細膩婉約的筆觸,將瞬間的美好與脆弱展現得淋漓盡致,給人以深思和感慨。
“一笑紅顏鏡中老”全詩拼音讀音對照參考
yōu zhōu chú yè zuì gē
幽州除夜醉歌
yàn jī yā jiǔ chūn xiāo yǒng, liè jù yáo guāng fú hóng yǐng.
燕姬壓酒春宵永,列炬搖光拂紅影。
yín yā xiāng hōng yún mǔ píng, qǐ chuāng xiù gé liú fāng xīn.
銀鴨香烘云母屏,綺窗繡閣流芳馨。
cuì guǎn shēng hán lán qì jiāo, fēng chāi tuō jǐng wū yún piāo.
脆管聲含蘭氣嬌,風釵拖頸烏云飄。
jǐn sè wú duān cù xián jí, xiān é liǎn cuì fān chéng qì.
錦瑟無端促弦急,纖蛾斂翠翻成泣。
diāo lóng zhāo zhā jī míng zǎo, yī xiào hóng yán jìng zhōng lǎo.
雕籠啁哳雞鳴早,一笑紅顏鏡中老。
“一笑紅顏鏡中老”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。