“不放禪翁及早歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不放禪翁及早歸”出自宋代強至的《閒卿遽垂和答復依元韻戲之》,
詩句共7個字,詩句拼音為:bù fàng chán wēng jí zǎo guī,詩句平仄:仄仄平平平仄平。
“不放禪翁及早歸”全詩
《閒卿遽垂和答復依元韻戲之》
師怨白云相望久,撇然便欲攬征衣。
其如飛雪能留客,不放禪翁及早歸。
其如飛雪能留客,不放禪翁及早歸。
分類:
《閒卿遽垂和答復依元韻戲之》強至 翻譯、賞析和詩意
《閒卿遽垂和答復依元韻戲之》是宋代詩人強至的作品。詩意表達了一種師徒之間的怨恨情愫,以及對禪修生活的思考。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
閑卿急忙寫下這首和答復,按照元韻來開玩笑。
白云彼此相望已久,我心中暗暗地想攬住我的行裝。
但像那飛舞的雪花能夠留住客人一樣,我不能阻擋禪修的老人早早歸去。
詩意:
這首詩表達了師徒之間的怨恨情愫。詩人自稱為"閑卿",指的是自己在師徒關系中的地位較低,可能是弟子或學生。詩中提到的白云相望久,暗指師傅和自己在修行的道路上已經相伴很長時間。然而,詩人對師傅的態度似乎有些不滿,他產生了離開的念頭,想要攬起行裝離去。然而,詩人也意識到禪修生活的珍貴,他將自己比作飛雪,暗示自己不能阻止師傅選擇早早歸去。
賞析:
這首詩通過表達師徒關系中的怨恨情愫,展示了人際關系中的復雜性和矛盾。詩人使用了簡潔而含蓄的語言,通過對白云和飛雪的比喻,巧妙地表達了自己對師傅的思考和內心的矛盾。詩人既希望師傅能夠停留,與自己一同修行,又理解禪修生活的價值,尊重師傅選擇早早歸去的決定。整首詩情感真摯,表達了人與人之間情感的復雜性和難以抉擇的境地,給人以深思。
“不放禪翁及早歸”全詩拼音讀音對照參考
xián qīng jù chuí hé dá fù yī yuán yùn xì zhī
閒卿遽垂和答復依元韻戲之
shī yuàn bái yún xiāng wàng jiǔ, piē rán biàn yù lǎn zhēng yī.
師怨白云相望久,撇然便欲攬征衣。
qí rú fēi xuě néng liú kè, bù fàng chán wēng jí zǎo guī.
其如飛雪能留客,不放禪翁及早歸。
“不放禪翁及早歸”平仄韻腳
拼音:bù fàng chán wēng jí zǎo guī
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“不放禪翁及早歸”的相關詩句
“不放禪翁及早歸”的關聯詩句
網友評論
* “不放禪翁及早歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“不放禪翁及早歸”出自強至的 《閒卿遽垂和答復依元韻戲之》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。