“并日猶嗟灶婦炊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“并日猶嗟灶婦炊”全詩
三年粗了癡兒事,并日猶嗟灶婦炊。
會見千金市龍種,可能一笑換蛾眉。
還家劣有枯籐在,神駕尻輪得自欺。
分類:
《托人賣馬二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《托人賣馬二首》是宋代詩人陳造的作品。這首詩通過描繪作者的心境和生活經歷,抒發了對時光流轉和自己處境的深切感慨。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
伴我山城慣嶮巇,
與我同行的是崇山峻嶺,
常為馬匹之健壯而感到自卑。
長因馬健感吾衰。
長久以來,馬匹的強壯與我自身的衰老相比,
讓我感到自己的無能為力。
三年粗了癡兒事,
三年來,我忽略了自己的愚昧行為,
只顧埋頭于瑣事之中,
并每日都感嘆灶婦炊飯之不易。
會見千金市龍種,
我曾見過千金小姐在市場上購買名貴的馬種,
她的微笑似乎可以換取她那美麗的眉眼。
可能一笑換蛾眉。
或許,一次微笑就能換取她那美麗的眉眼。
但我回到家中,卻只有枯萎的藤蔓作伴,
駕動神奇的馬車只是自我欺騙。
還家劣有枯籐在,
回到家中,只有干枯的藤蔓作伴,
神奇的馬車也只是自我欺騙的幻覺。
神駕尻輪得自欺。
我仿佛是坐在馬車上,控制著車輪的幻覺,
實則只是自欺欺人。
這首詩以作者對自身境遇的反思為線索,通過山城、馬匹、市場和家中的景象,表達了對光陰易逝、時光變遷的思考。作者感到自己在歲月的沖刷下逐漸衰老,馬匹的健壯成為對比。而在市場上,他見到了千金小姐,她的美麗和微笑讓作者感到自己的渺小和無力。回到家中,他面對的是枯萎的藤蔓和虛幻的馬車,映襯出他內心的孤獨和自我欺騙。整首詩以簡潔明快的語言表達了對人生狀態和自我認知的深刻思考,流露出一種淡泊和無奈的情感。
“并日猶嗟灶婦炊”全詩拼音讀音對照參考
tuō rén mài mǎ èr shǒu
托人賣馬二首
bàn wǒ shān chéng guàn xiǎn xī, zhǎng yīn mǎ jiàn gǎn wú shuāi.
伴我山城慣嶮巇,長因馬健感吾衰。
sān nián cū le chī ér shì, bìng rì yóu jiē zào fù chuī.
三年粗了癡兒事,并日猶嗟灶婦炊。
huì jiàn qiān jīn shì lóng zhǒng, kě néng yī xiào huàn é méi.
會見千金市龍種,可能一笑換蛾眉。
huán jiā liè yǒu kū téng zài, shén jià kāo lún dé zì qī.
還家劣有枯籐在,神駕尻輪得自欺。
“并日猶嗟灶婦炊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。