“當時水頭別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當時水頭別”全詩
當時水頭別,從此不相見。
分類:
作者簡介(劉商)
劉商,唐代詩人、畫家,字子夏,彭城(今江蘇徐州)人。大歷(七六六至七七九)間進士。官禮部郎中。能文善畫,詩以樂府見長。劉商的詩歌作品很多,代表作有《琴曲歌辭·胡笳十八拍》,這是他罷廬州合肥縣令后所作,約寫于大歷四五年(769——770)。《唐才子傳》卷四說他“擬蔡淡《胡笳曲》,膾炙當時”。《全唐詩》收錄有劉商的很多詩歌。
《哭蕭掄》劉商 翻譯、賞析和詩意
《哭蕭掄》是唐代劉商創作的一首詩詞,內容描述了詩人對故人的離別之情。
詩詞的中文譯文為:
何處哭故人,青門水如箭。
當時水頭別,從此不相見。
該詩詞通過描繪詩人悲傷地哭泣故人于何處,以及青門水流淌如箭的比喻形象,表達了詩人對故人離別的痛苦之情。
詩詞的詩意主要在于表達了詩人對故人離世的悲傷與懷念。詩中以“何處哭故人”開始,表明詩人心中充滿了對故人的思念之情,他在何處哭泣,通過描述水流淌如箭的景象,傳達了詩人內心的悲痛之感。接著詩人再度回憶起與故人的離別情景,描述了當時在水頭分別的情景,以及從此后兩人再也無法相見的遺憾之意。
整首詩詞簡潔明快,用字精練,句子簡短有力,讓人一讀即能感受到詩人對故人的思念與悲痛之情。同時,通過描繪水流淌如箭的景象,將時間的流逝和人生的離別融為一體,增加了詩詞的藝術韻味。
這首詩詞情感真摯,表達了詩人對逝去親人的思念之情,以及對分別的遺憾與惋惜之感。詩詞結構簡練,涵義深遠,通過簡短的文字將豐富的情感表達得淋漓盡致。讀者讀完這首詩詞后,能夠感受到詩人內心的悲傷與回憶,也能引發自己對親人離世與離別的思考。
“當時水頭別”全詩拼音讀音對照參考
kū xiāo lūn
哭蕭掄
hé chǔ kū gù rén, qīng mén shuǐ rú jiàn.
何處哭故人,青門水如箭。
dāng shí shuǐ tóu bié, cóng cǐ bù xiāng jiàn.
當時水頭別,從此不相見。
“當時水頭別”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。