“去將浪高知進難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去將浪高知進難”全詩
舟子勿生淹泊恨,偶然遲速我殊安。
分類:
《宿長蘆寺下四絕》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《宿長蘆寺下四絕》
中文譯文:
來帆風飽自行快,
去將浪高知進難。
舟子勿生淹泊恨,
偶然遲速我殊安。
詩意:
這首詩是鄭剛中的《宿長蘆寺下四絕》。詩人通過描繪船行的景象,表達了對舟行的喜悅和對人生境遇的思考。詩人在旅途中感受到了來風的助力,使船只行駛得快速而順利。然而,當船只駛向面臨浪濤洶涌的遠方時,詩人意識到前方的困難和挑戰。他希望船夫不要因為這些困難而感到沮喪和恐懼,而是要堅定地向前行進。最后,詩人表達了自己對于船行速度的心境轉變,他認為偶爾的遲緩并不是什么大不了的事情,反而使人感到安寧和寧靜。
賞析:
這首詩通過舟行的場景,抒發了詩人對于人生境遇的思考和對處世態度的呈現。詩人以船行的方式來比喻人生的旅途,表達了他對于命運的感悟和對困難的態度。詩中的來風象征著順境和助力,浪高則代表困難和挑戰。詩人告誡舟子不要因為困難而感到沮喪和恐懼,而是要堅定勇往直前。最后,詩人的心境發生了轉變,他認識到偶爾的遲緩并不會對人生產生太大的影響,反而能帶來內心的寧靜和安逸。
這首詩以簡潔明快的語言,通過對舟行景象的描繪和思考,傳達了詩人對于人生態度的思考和對于困難的應對之道。整首詩情緒平和,以舟行的形象展示了人生的起伏和改變,給人以啟發和反思。通過賞析這首詩,讀者可以感受到詩人對于生活的智慧和對于人生的深刻洞察。
“去將浪高知進難”全詩拼音讀音對照參考
sù zhǎng lú sì xià sì jué
宿長蘆寺下四絕
lái fān fēng bǎo zì xíng kuài, qù jiāng làng gāo zhì jìn nán.
來帆風飽自行快,去將浪高知進難。
zhōu zǐ wù shēng yān pō hèn, ǒu rán chí sù wǒ shū ān.
舟子勿生淹泊恨,偶然遲速我殊安。
“去將浪高知進難”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。